Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 생각을 교환하는 일은 유익하다.

모든 영적인 생각의 교환은 혼을 위한 성공을 가져온다. 왜냐하면 이런 생각의 교환이 혼의 지식을 풍요롭게 하거나, 오류를 수정하고, 진리를 전파하기 때문이다. 그러므로 생각을 교환하는 일은 이를 통해 사람들이 생각하도록 자극해주는 점에서 아주 큰 가치가 있다. 반면에 단지 한편에 의한 가르침은 사람을 쉽게 피곤하게 한다. 왜냐면 서로 교환이 이뤄질 수 없다면, 생각의 교환을 활기 있게 하는 것이 아니고, 피곤하게 만들고, 생각이 벗어나게 하기 때문이다. 생각을 교환하는 일은 의심의 여지없이 더 가치가 있다. 왜냐면 생명을 얻는 것이 비로소 혼에 유익한 영향을 미칠 수 있기 때문이다.

영의 세계는 단지 생각으로 질문하는 일을 통해 헤아려볼 수 있다. 왜냐하면 영의 존재 자신이 질문에 대한 답을 제공하기 때문이다. 인간은 자신의 시간을 사용하여, 자주 생각을 통해 받는 가르침에 헌신해야 한다. 다시 말해 자신의 생각이 자주 영의 영역을 배회하게 해야 하고, 그런 후 답변을 기다려야 한다. 사람이 이웃 사람과 답변을 교환하면, 생각을 영의 영역으로 향하게 하는 일에 큰 도움이 된다. 왜냐하면 질의 응답이 사람의 생각을 항상 또 다시 영의 영역으로 향하게 하기 때문이다. 세상편에서 그의 생각이 진리와 일치한다는 증거를 그에게 줄 수 없다. 그럴지라도 영을 추구하고, 그들의 연구의 목적이 저세상의 사람들의 생각의 결과가 일치하는 일이 세상적인 증거보다 진리라는 더 큰 보장을 해준다.

그들은 항상 자신들을 맡아 보살피고, 또한 사람들을 만나게 해서, 이 길 가운데 서로를 지원하게 하는 존재들의 인도를 확신하는 보장을 가지고 그들의 길을 간다. 그들이 함께 동행하면, 그들은 잘못된 길을 갈 수 없다. 왜냐면 같은 생각을 가진 사람들 사이의 영적인 생각의 교환은 혼의 성장을 촉진하고, 지식을 증가시키고, 영적인 일을 하려는 열심을 증가시키기 때문이고, 빛의 존재로부터 그들에게 제공되는 가르침과 훈계가 행동으로 옮겨지고, 서로에게 자극을 해주고, 혼을 대한 작업을 하도록 격려하기 때문이다. 그들은 항상 또 다시 사람들을 그들의 모임으로 끌어들이려고 시도한다. 왜냐면 하나님과 빛의 존재들과 올바른 연결을 이뤄, 그들 자신이 받은 것을 이웃 사람에게 주기를 원하는 일은 올바른 영적인 관점을 가졌다는 가장 명확한 증거이기 때문이다.

그러므로 그들은 생각의 내용을 가둬둘 수 없고, 생각의 내용이 그들이 생각의 내용을 가지고 일하게 하고, 전하게 하고, 이웃 사람들에게 가치가 있는 것처럼 보이는 것을 이웃사람들이 받아들이게 하도록 시도한다. 이런 생각의 교환이 또한 이웃사람이 들은 것을 이제 자신에게 또는 이웃 사람에게 하는 질문을 통해, 영의 세계와 연결을 이루고, 저세상의 빛의 존재들의 영적인 생각을 간접적으로 전달받는 답변을 실제로 받는 가장 좋은 기회가 된다면, 이런 생각의 교환은 두 배로 가치가 있다.

사람들이 이제 영의 세계에 대한 이런 관찰에 자신을 드리고, 진지하게 진리에 더 가까이 다가 가기를 원하고, 하나님을 그들의 노력의 목표로 삼는 동안에는, 잘못된 설명을 받을까 봐 두려워할 필요가 없다. 그들 내면의 하나님을 긍정하는 자세가 거짓된 전달로부터 그들을 보호한다. 왜냐하면 이런 자세가 유일하게 하나님과 연결되어, 진리 안에 거하는 존재들의 역사를 초래하기 때문이다. 하나님을 향한 심장을 가지고, 생각으로 연구하고, 고민하는 일이 올바른 생각을 한다는, 즉 진리에 합당한 생각을 한다는 가장 확실한 보장을 한다. 왜냐하면 그들이 답을 주는 사람들이 아니고, 알고 있는 세력들이 진리에 합당해야만 하는 것을 생각의 형태로 전해주는 일을 하기 때문이다.

그러므로 이제 같은 영을 가진 사람들이, 즉 진리를 향한 진지한 갈망을 가진, 가장 깊은 심장으로 하나님을 인정하고, 하나님을 바라는 사람들이 모이게 되면, 그들의 생각은 서로 다르지 않을 것이고, 단지 하나님께 등을 돌린 사람들이 반대하는 이의를 제기하거나, 특정한 질문을 향한 해명이 아직 겉으로 보기에 이곳 저곳에서 불일치가 있게 될 것이고, 이는 서로 간의 생각의 교환을 통해 해결이 될 것이고, 단지 더 많은 생각을 하게 만드는 원인이 될 것이다.

그러므로 사람들이 자신들의 생각을 영의 영역으로 향하게 하기 위해 함께 모이는 일은 영적 성장에 아주 유익한 일이다. 왜냐하면 이런 생각의 상호 교환이 사람에게 생각으로 제공되고, 다른 방법으로는 사람에게 제공할 수 없는 것이 진리임을 확인해준다면, 각각의 사람들에게 큰 유익을 주기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Geistiger Gedankenaustausch förderlich....

Jeder geistige Gedankenaustausch zeitigt einen Erfolg für die Seele, denn er bereichert diese an Wissen, oder er berichtigt Irrtümer und verbreitet also die Wahrheit, und daher ist er überaus wertvoll insofern, als daß die Menschen dadurch zum Nachdenken angeregt werden, während die Belehrungen von nur einer Seite leicht die Menschen müde werden läßt, weil die Gedanken abschweifen, sowie nicht gegenseitiger Austausch stattfinden kann, der eher belebend als ermüdend wirkt. Es ist dies ohne Frage wertvoller, denn erst, was Leben gewinnt, kann sich günstig auswirken für die Seele....

Die geistige Welt kann nur durch gedankliches Fragen ergründet werden, da die Antwort darauf von den geistigen Wesen selbst gegeben wird, und es sollte der Mensch seine Zeit nützen, sich oft einer gedanklichen Unterweisung hinzugeben, also oft die Gedanken schweifen lassen in geistige Gebiete und darauf Antwort erwarten. Sowie sich nun der Mensch mit seinen Mitmenschen darüber austauscht, ist der Gedankenflug ins geistige Reich sehr begünstigt, denn Rede und Gegenrede lenkt des Menschen Sinn immer wieder dem geistigen Gebiet zu. Es kann ihm irdischerseits kein Beweis gegeben werden, daß seine Gedanken der Wahrheit entsprechen, jedoch die Übereinstimmung der Resultate des Denkens derer, die geistig streben und deren Ziel des Forschens die jenseitige Welt ist, ist diesen größere Sicherheit für die Wahrheit als irdische Beweisführung. Und mit überzeugter Sicherheit gehen sie ihren Weg, immer geleitet von jenen Wesen, deren Obhut sie anvertraut sind und die auch die Menschen zusammenführen, daß sie sich gegenseitig auf diesem Weg stützen; denn so sie gemeinsam wandeln, können sie nicht fehlgehen.... Der geistige Gedankenaustausch zwischen gleichgesinnten Menschen fördert die Seelenreife, er steigert das Wissen und auch den Eifer zur geistigen Tätigkeit, denn die Lehren und Ermahnungen, die ihnen von seiten der Lichtwesen gedanklich zugehen, setzen sie auch in die Tat um, sich gegenseitig anspornend und zur Arbeit an der Seele anregend. Und immer wieder suchen sie, Menschen in ihren Kreis hineinzuziehen, denn das ist der deutlichste Beweis einer rechten geistigen Einstellung.... einer rechten Verbindung mit Gott und den Lichtwesen.... daß sie den Mitmenschen geben wollen, was sie selbst empfangen.... Also können sie das Gedankengut nicht in sich verschließen, sondern es treibt sie, damit zu arbeiten, es weiterzugeben und die Mitmenschen zur Annahme dessen zu bewegen, was ihnen wertvoll erscheint. Es ist dieser Gedankenaustausch doppelt wertvoll, ist er doch die beste Gelegenheit, auch andere Menschen in Verbindung zu bringen mit der geistigen Welt, die sie nun herstellen durch Nachdenken über das Vernommene, durch Fragen, die sie sich selbst oder den Mitmenschen stellen und die ihnen wohl scheinbar von diesen beantwortet werden, die aber indirekt schon die Übermittlung des geistigen Gedankengutes der jenseitigen Lichtwesen sind. Geben sich nun die Menschen diesen Betrachtungen hin, die in die geistige Welt greifen, so haben sie keine irrige Aufklärung zu befürchten, solange sie ernstlich gewillt sind, der Wahrheit näherzukommen, und Gott zum Ziel ihres Strebens haben. Die innerlich bejahende Einstellung zu Gott schützet sie vor falschen Übermittlungen, denn sie hat das ausschließliche Wirken jener Wesen zur Folge, die Gott verbunden sind und also in der Wahrheit stehen. Gedanklich forschen und grübeln mit Gott-zugewandtem Herzen ist sicherste Gewähr für rechtes, d.h. wahrheitsgemäßes Denken, denn sie sind es nicht, die sich die Antwort geben, sondern wissende Kräfte treten in Aktion in Form gedanklicher Übermittlung, die also der Wahrheit entsprechen müssen. So nun Menschen sich zusammenfinden, die gleichen Geistes sind, d.h., die im ernsten Verlangen nach der Wahrheit stehen und Gott im tiefsten Herzen anerkennen und Ihn begehren, wird auch ihr Denken nicht voneinander abweichen, und nur Gott-abgewandte Menschen bringen Gegeneinwände, oder zur Klärung gewisser Fragen ist noch eine scheinbare Unsicherheit in dem einen oder dem anderen, die durch gegenseitigen Gedankenaustausch behoben wird und nur wieder zu vermehrtem Nachdenken (anregen) Anlaß geben soll. Und darum ist es sehr förderlich für die geistige Entwicklung, daß sich Menschen zusammenfinden, um gemeinsam ihre Gedanken in geistiges Gebiet schweifen zu lassen, denn der gegenseitige Austausch dieser Gedanken ist ungemein segensreich für jeden einzelnen, bringt er ihm doch die Bestätigung der Wahrhaftigkeit dessen, was ihm gedanklich zugeht, die ihm anders nicht geboten werden kann....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde