사람 안의 가장 깊은 내면의 느낌은 그의 인생을 살아나가는데 길잡이이다. 만약에 사람이 질문하고, 올바른 길에 거하기 위해 내면의 음성을 부정하는 것도 아니고, 받아들이는 것도 아닐지라도, 주의를 기울이기만 하면, 내면의 음성은 표현을 한다. 믿음이 없을 경우에는 내면의 음성을 인정하는 일이 쉽지 않지만, 그러나 의지가 비로소 결정을 한다.
사람의 의지가 선하다면, 그는 자기 내면의 깊은 곳에서 오는 느낌이 주는 말을 의심하지 않고 영접한다. 왜냐하면 그는 질문을 통해 자신의 심장을 영계의 친구들의 영향을 향해 열었기 때문이다. 자신의 의지가 여전히 하나님의 대적자의 권세아래 놓여 있는 사람은 모든 속삭이는 내면의 음성에 마음의 문을 닫는다. 그러므로 그는 내면의 음성에 저항하고 물리친다. 다시 말해 거부한다.
올바르게 행하기를 원하는 사람은 항상 심장에서 나오는 음성에 주의를 기울인다. 왜냐하면 그가 질문하고 응답을 기다리기 때문이다. 원하지 않는 사람은 영적 지식에 관련된 질문을 아예 하지 않는다. 그가 모든 영적인 것을, 즉 이세상 밖의 세계를 부인하기 때문이다. 질문하지 않는 사람에게는 답변을 해줄 수 없다.
이런 사람의 생각의 범위는 세상적인 것에 국한되고, 영적인 것을 탐구하는 것을 시간낭비로 여긴다. 그러나 그러면 그는 물질적인 가치관으로 가득 차 있어, 자신 안에 세밀한 음성을 느낄 수 없고, 그러므로 그는 지극히 내적인 동요에 주의를 기울이지 않는다. 내적인 음성은 세상에 대한 사랑과 세상의 것과 물질에 대한 감각이 줄어들기 시작하는 사람에게 들을 수 있게 선명하게 울린다.
왜냐하면 그러면 비로소 사람이 깊이 생각하고, 생각이 자기 안에 질문을 불러 일으키기 때문이다. 그러면 그는 동시에 질문에 대한, 실제 영적인 친구들이 생각을 통해 그에게 전해준 답변을 받는다. 사람의 의지가 선하고, 하나님을 거절하는 자세를 취하지 않을 때, 생각을 통해 그에게 진리가 전해질 것이다. 그는 자신의 가장 깊은 곳에서 나오는 느낌인, 심장에서 나오는 음성을 안심하고 믿을 수 있고, 이 음성이 인도하는 대로 행할 수 있다. 의지가 단지 선을 추구하기만 하면 된다. 그는 올바르게 행하려는 의지를 가져야만 한다. 그러면 피할 수 없게 그가 가야 하는 길이 그에게 제시된다.
아멘
TranslatorThe human being's innermost feeling is the guiding principle for his way of life. As long as a person asks questions he neither negates nor affirms anything, and then his inner voice will speak to him to which he only needs to pay attention in order to be on the right path. Being able to affirm is often very difficult as long as faith is lacking, yet only the will makes the decision. If it is good, then the human being will unhesitatingly accept what he is told by his innermost feeling, for with his questioning he opens his heart to the influence of friends in the beyond. But a person whose will is still controlled by the adversary keeps his heart closed to these suggestions. Thus he opposes and rejects them, that is, he negates. Paying attention to the voice of his heart will only ever be done be a person who is willing to do what is right, for he asks questions and waits for an answer. An unwilling person lives without asking questions relating to spiritual knowledge, because he negates everything of a spiritual nature, i.e., a life beyond the earthly life. And someone who does not ask questions cannot receive an answer. A person's thinking mostly revolves around earthly things, and he considers the time spent on spiritual research a waste of time. In that case, however, he is still so materialistically inclined that he lacks the sentiment for the gentle voice within himself. Therefore he will not pay attention to his innermost feelings either. Thus his inner voice will predominantly sound where the love for the world, the sense for all earthly things, for matter, begins to diminish.... Only then will a person occupy himself with deeper thoughts with the result that he will often question himself.... so that he then, in a manner of speaking, will also give himself the answer which, however, was actually mentally transmitted to him by spiritual friends.... For as soon as his will is good and does not reject God he will receive the truth mentally and he can confidently believe his inner voice.... hence his innermost sentiment.... and subsequently do what he is impelled to do. Only the will must aspire towards that which is good.... he must want to do what is right then he will invariably also be shown which path he should take....
Amen
Translator