인간의 혼이 아직 자신 안에서 사랑이 없는 충동을 키우는 한, 항상 자신을 잃게 될 위험 가운데 있다. 어두움을 향한 갈망을 따른다면, 미움으로 사랑을 물리친다면, 악한 충동으로 사람 안의 모든 선한 것을 질식시키고, 사람이 자신의 심장을 강팍하게 한다면, 높은 곳에 도달하는 일이 논쟁하 필요가 없게 더 어렵게 된다. 사람은 항상 인내심을 가지고, 이웃 사람의 약점을 견디기 위해 노력해야 한다. 그는 자신을 온유하고, 평화적이 되도록 양육해야 한다. 그는 고귀하지 못한 느낌을 사랑으로 바꾸려고 노력해야 한다. 그는 항상 단지 그가 사랑 없음을 통해 가장 큰 위험에 빠지게 하고, 혼의 성장을 막은 자신의 혼을 생각해야 한다. 선한 영의 존재의 도움을 다시 받아야 한다. 왜냐하면 그들은 끊임없이 사람 편에 서고, 사람이 혼자서는 유혹에 저항할 힘을 찾지 못한다면, 그들이 도울 수 있게 하는 사람의 부름을 기다리기 때문이다.
변덕스러운 인간은 자주 그의 저항력을 강하게 해주는 상황에 빠져야 한다. 그는 또한 아주 자주 실패한다. 왜냐면 그가 자신에게 제공되는 힘을 사용하지 않기 때문이다. 그는 선을 향한 의지력이 없다. 그러므로 악한 세력들이 그의 의지를 활용한다. 악한 세력의 영향력은 자주 너무나 파괴적이다. 왜냐하면 그들은 사람 안의 지하 세계의 인증을 분명하게 가진 감정을 깨어나게 하기 때문이다. 그들은 선한 존재들이 쌓아 논 것을 파괴한다 그들은 사람이 공정하게 되지 못하게 만들고, 사람이 하나님의 은혜를 받을 자격이 없게 만들려고 노력하면서, 사람이 이 땅의 그의 과제를 수행하지 못하게 만들려고 한다.
이런 일은 사람들에게 큰 의미를 가진 퇴보를 의미한다. 그러므로 모든 어려움 가운데서도 이런 퇴보를 막아야 한다. 왜냐면 사람이 이전에 높은 곳에 있었다면, 낮은 곳에서 성장하는 일이 훨씬 더 어렵기 때문이다. 높은 곳을 향한 과정은 항상 쉬워진다. 그러나 그가 낮은 곳에서 시작한다면, 가장 극심하게 힘이 든다. 혼이 한번 스스로 이런 힘을 잘못 사용했다면, 혼에게 자주 이런 힘이 없다. 그러므로 너희는 사탄의 그물에 주의를 기울여야 한다. 왜냐면 그는 너희의 길에 모든 장애물을 두기 때문이다. 이로써 너희가 넘어지게 하고, 올바른 길을 벗어나게 한다. 이로써 너희가 혼을 가장 큰 위험에 빠지게 한다. 왜냐하면 혼이 자신을 거의 해방시킬 수 없는 깊은 영역에 다시 빠진다면, 혼이 이를 고통스럽게 느끼기 때문이다.
아멘
TranslatorL'âme de l'homme est en danger constant de se perdre tant qu’elle nourrit encore en elle des mouvements qui sont dépourvus d'amour. Il est indescriptiblement plus difficile d’arriver en haut lorsqu’on tient compte des instincts de l'obscurité, lorsque l'amour est remplacé par la haine, car au travers des mouvements mauvais dans l'homme chaque bien est étouffé et l'homme durcit son cœur. L'homme doit toujours tendre à supporter avec patience les faiblesses du prochain, il doit s'éduquer à la douceur de caractère et au pacifisme, il doit chercher à transformer les sentiments ignobles en amour et penser toujours seulement à son âme qu’il met dans le plus grand danger à travers le désamour et il entrave ainsi son chemin de développement. Et à nouveau il doit profiter de l'aide des bons êtres spirituels, parce que ceux-ci assistent l'homme constamment et attendent l'appel qui les fait intervenir en aidant si l'homme ne trouve pas tout seul la force pour résister aux tentations. L'homme dans son instabilité tombe souvent dans des situations qui doivent fortifier sa force de résistance et il échoue trop souvent parce qu'il ne profite pas de la Force qui lui est offerte. Il n'a aucune force de volonté pour le bien, et ainsi des forces malignes profitent vite de sa volonté et leur influence est souvent très dévastatrice, parce qu'elles réveillent dans l'homme des sentiments qui portent clairement les caractéristiques du monde inférieur. Elles détruisent ce que les êtres bons ont construit, elles rendent l'homme rebelle et cherchent à le rendre inapte pour sa tâche sur la Terre, tandis qu'elles cherchent à le rendre indigne pour la Grâce divine. Cela signifie pour les hommes une rétrogradation d'une importance inouïe qui devrait être empêchée de toutes les manières, parce que la remontée de l'abîme est considérablement plus difficile lorsque l'homme se trouvait déjà en haut. Le parcours vers le Haut devient toujours plus facile, mais s'il doit être commencé depuis l'abîme, alors il nécessite une plus grande force, et celle-ci manque souvent à l'âme, lorsqu’elle-même a une fois négligé cette Force. Donc vous devez vous garder des pièges de Satan, parce qu'il vous met tous les obstacles pour que vous deviez achopper et dévier de la voie droite. Ainsi vous mettez l'âme dans le plus grand danger, parce qu'elle sent avec douleur lorsqu’elle arrive de nouveau dans les régions basses dont elle peut difficilement se libérer toute seule.
Amen
Translator