Compare proclamation with translation

Other translations:

빛의 존재가 활동하게 하는 일에 가장 깊은 지식이 필요하다.

하나님으로부터 유래된 모든 존재는 영원한 생명을 갖도록 정함을 받았다. 하나님은 생명이고 빛이고 진리이기 때문이다. 그러므로 하나님으로부터 나온 것도 그들이 역시 빛과 진리 안에 있다면, 생명이어야만 한다. 산다는 것은 일하는 것을 의미하고, 단지 지식을 가진 사람이 하나님의 뜻에 따라 일할 수 있기 때문이다. 영원한 삶 가운데 일하기 위해서는 하나님의 창조 역사에 관한 모든 것을 가장 깊게 아는 지식이 필요하다. 존재는 하나님의 지혜 안으로 들어가야만 하고, 모든 것을 다스려야만 하고, 깨달아야만 한다. 그가 같은 것을 창조하기 위해 같은 지식을 가져야만 한다. 지식의 부족은 빛의 존재로서 그에게 주어진 과제를 수행하는 데 장애가 된다.

하나님을 대적하는 권세로부터 셀 수 없게 많은 존재들이 나왔다. 이 모든 존재들은 그들에게 도움이 되는 형체 안으로 인도되어야만 하고, 그들은 셀 수 없게 많은 변화를 겪으면서, 셀 수 없게 많은 길을 가야만 한다. 그들은 항상 하나님의 의지에 의해 지도를 받고, 인도를 받아야만 한다. 이런 일은 다시 하나님을 섬기는 빛의 존재들에 의해 수행이 된다. 모든 이런 빛의 존재들은 하나님의 뜻에 순종하기 위해 지식이 있어야만 한다. 개인의 일하려는 의지는 존재가 인간으로 육신을 입게 될 때 비로소 자신의 권리를 받게 된다. 이 의지가 항상 자신에게 영원한 생명을 주는 일을 추구하지는 않는다. 그러므로 이런 의지는 온전한 존재에 의해 다시 인도를 받고, 지도를 받아야만 한다. 온전한 존재는 모든 창조물의 과정을 알고, 이 지식으로 이제 사람이 그에게 영원한 생명을 주는 형체 안에서 그의 의지를 활용하도록 사람에게 역사할 수 있다.

이런 일은 높은 성장 과정 가운데 있는 존재들의 투쟁이다. 그러나 빛의 존재가 단지 지식을 가지고 있고, 인간의 단계와 이 전의 예비 단계, 모두를 가장 세밀하게 알고 있기 때문에 단지 성공적으로 수행할 수 있다. 이 땅에 살고 있는 모든 존재는 이런 빛의 존재들의 끊임없는 보살핌을 받고 있다. 그러므로 모든 창조물은 빛의 존재들에게 맡겨져 있고, 빛의 존재는 그 안에 영적인 존재에게 끊임없이 역사하여, 빛의 존재들이 일을 하게 만들고, 섬기게 만든다. 다시 말해 영적인 존재들이 높게 성장하도록 항상 그들을 인도한다.

빛의 존재의 의지가 온전하기 때문에, 그의 의지는 또한 하나님의 뜻이다. 그러므로 모든 창조물은 하나님의 뜻의 영향 아래 산다. 모든 창조물은 하나님의 뜻에 합당한 일을 수행해야만 한다. 왜냐하면 원동력이 단지 하나님의 뜻이기 때문이다. 단지 인간으로서 존재하는 동안에만 그의 자유의지가 하나님의 의지에 대항할 수 있다. 따라서 그가 자유의지를 남용하고, 이제 더 이상 섬기지 않는다면, 하나님의 뜻과는 반대로 다시 지배하기를 원한다면, 수천 년에 걸친 더 높은 성장을 위한 과정을 파괴할 수 있다.

그러면 존재는 자신이 마찬가지로 창조하는 존재로서 저 세상의 영원한 생명 안으로 들어갈 수 있음을 증명하지 못한다. 왜냐하면 그가 마지막 단계를 하나님의 진리의 지식 안으로 들어가기 위해 활용하지 않았기 때문이다. 그의 상태는 빛이 없다. 그러므로 그는 절대로 최고로 높은 정도의 빛을, 다시 말해 최고로 높은 정도의 지식이 요구되는 일을 수행할 수 없다. 존재는 이 땅에서 온전하게 되기 위한 추구를 하지 않았고, 결과적으로 그는 이제 하나님의 뜻대로 일할 수 없다. 존재는 자신이 빛을 원할 때까지, 저 세상에서도 빛이 없는 상태로 남아 있고, 이제 저 세상에 이 땅에서 하지 않은 일을 보충할 수 있다. 그러나 보충하기 위해 엄청나게 큰 힘이 필요하고, 이 힘이 이제 빛 가운데 있는 존재에 의해 전달이 되야만 한다.

이런 빛의 존재들이 하는 일에 마찬가지로 하나님의 지혜에 대한 가장 깊은 지식이 필요하다. 왜냐하면 빛의 존재가 가르치는 일에 나서고, 모든 것을 알리기 위해 모든 것을 알아야만 하기 때문이다. 빛의 존재들이 저세상에서 하는 일은 다양하다. 이런 다양한 일은 최고로 온전한 하나님과 하나님의 통치에 대한 깊은 깨달음에 기초를 두고 있다. 이런 지식이 비로소 존재가 자신의 최종적인 사명을 수행할 수 있게 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La actividad de los seres de luz requiere el conocimiento más profundo....

Todo lo que tiene su origen en Dios está destinado a la vida eterna. Porque Dios es vida, luz y verdad, por eso lo que de Él ha surgido también tiene que vivir si permanece en la luz y la verdad. Porque vivir significa estar activo y sólo el que sabe puede actuar según la voluntad de Dios. La actividad en la vida eterna requiere el conocimiento más profundo acerca de todo lo que existe en la obra de creación de Dios. El ser tiene que haber penetrado en la sabiduría divina, tiene que dominar y conocer todo; tiene que tener el mismo conocimiento para poder crear la misma cosa. La falta de conocimiento es un obstáculo para el cumplimiento de la tarea que se le ha asignado como ser de luz.

Innumerables seres surgieron de Mi poder, que se apartaron de Dios.... todos estos seres tienen que ser canalizados en un forma que sea beneficiosa para ellos, tienen que pasar por innumerables cambios de innumerables maneras, siempre dirigidos y guiados por la voluntad divina, que a su vez se lleva a cabo por lo seres de luz que sirven a Dios, y todos estos seres de luz tienen que estar en el conocimiento para poder cumplir la voluntad divina. La voluntad activa del ser individual se manifiesta primero en su encarnación como ser humano. Esta voluntad no siempre tiende hacia lo que le trae la vida eterna. Así que esta voluntad también debe ser dirigida por seres perfectos que conozcan el proceso a través de todas las obras de la creación y ahora pueden influir en los seres humanos en consecuencia, para que utilicen su voluntad de una forma que garantice la vida eterna.

Una batalla por tales seres que se encuentran en el desarrollo superior sólo puede llevarse a cabo con éxito porque el ser de luz está al tanto y conoce muy bien tanto la etapa como ser humano como las etapas preliminares, y ahora su influencia sobre la voluntad humana es correspondiente. Todo lo que vive en la Tierra está sujeto al cuidado constante de estos seres de luz, cada obra de creación está confiada a los seres de luz en la medida en que influyen constantemente en lo espiritual en ella, haciéndolo actuar, al servir, y así impulsar constantemente al ser al desarrollo superior.

La voluntad del ser de luz, como éste es perfecto, es también la voluntad de Dios y, por tanto, toda obra de la creación está bajo la influencia de la voluntad divina. Todo en la creación tiene que realizar la actividad que corresponde a la voluntad de Dios, porque la fuerza motriz no es otra que la voluntad divina. Sólo en la existencia como ser humano este libre albedrío puede ir en contra de la voluntad divina y destruir así un proceso de desarrollo superior que ha durado miles de años, si abusa de el libre albedrío y ahora ya no sirve, sino que quiere reinar de nuevo en un sentido que es contrario a Dios. (¿Voluntad?)

Puesto que el ser no se prueba a sí mismo para poder entrar en el más allá como un ser igualmente creativo, entonces no ha aprovechada la etapa final para poder penetrar en el conocimiento de las verdades divinas. Su estado es sin luz, la que nunca puede llevar a una actividad que requiera luz, es decir, conocimiento, en la mayor medida. El ser en la Tierra no se ha esforzado por lograr la perfección en la Tierra y, en consecuencia, ahora tampoco puede obrar de acuerdo con la voluntad divina. El ser permanece sin luz incluso en el más allá, hasta que desea la luz para sí mismo y ahora puede recuperar lo que se perdió en la Tierra en el más allá, para lo cual ahora necesita una fuerza extrema, que ahora le deben impartir los seres que se encuentran en la luz.

Esta es igualmente una actividad de estos seres de luz que requiere el conocimiento más profundo de la sabiduría divina, ya que los seres de luz ahora actúan como maestros y tienen que saberlo todo para poder proclamarlo todo. Las tareas de los seres de luz en la otra vida son muy variadas, y todas ellas se basan en la profunda cognición de Dios y de Su gobierno y obra en la más alta perfección.... Sólo el conocimiento al respecto permite a un ser de luz llevar a cabo lo que es su destino final....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise