너희는 항상 악의 힘에 맞서 싸우려고 노력해야 만한다. 왜냐하면 악의 교활함과 악의 위험은 믿을 수 없을 정도이고, 너희가 너희의 힘이 닫는 대로 악을 다스리는 주인이 되기 위해 애쓰지 않는다면, 너희를 반복해서 다시 퇴보하게 할 것이기 때문이다. 악은 가능한 모든 수단을 사용하고, 믿는 사람들의 심장이 하나님을 향한 사랑과 온전하게 되기 위한 투쟁에서 멀어지게 만들려고 한다. 그리고 악은 이 일에서 아주 자주 성공을 한다. 왜냐하면 악이 아직 그의 편에 모든 수단을 가지고 있기 때문이다. 그의 수단은 이 땅의 사람들이 성취시키기를 아주 갈망하는 소원과 가까운 수단이다.
그러나 하나님을 믿고, 신뢰하는 심장은 세상의 모든 자극과 유혹을 견딜 수 있게 될 것이다. 심장으로 하늘의 아버지를 신실하게 섬기면, 상급이 그의 것이 될 것이다. 그러므로 악의 세력과의 싸움에서 마비되지 않는 사람은 가장 큰 유익을 기대할 수 있다. 사람은 내면의 삶을 돌보는 일에 가장 큰 관심을 기울여야 한다. 그러면 지혜의 근원이 그에게 열릴 것이다. 그는 자신을 길들여서 적대 세력에게 자신에 대한 통제권을 부여하지 않으면서 자신의 혼에 대한 가장 작은 위험도 피하려고 노력해야 한다. 그가 모든 인간의 충동이 혼의 요구에 어떤 반대되는 것을 관찰하자 마자 위험이 닥치는 것처럼, 그가 이제 이런 충동에 굴복한다면, 걸림돌에 넘어지거나, 올바른 길에서 벗어날 첫 걸음을 내딛은 것이다.
너희가 하나님과의 생명력이 있는 연합을 위해 노력한다면, 너희는 너희가 인간적인 충동에 굴복할 때, 얼마나 영 안에서 하늘의 아버지와 얼마나 멀리 멀어지게 되는지를 제대로 올바르게 깨닫게 될 것이다. 그리고 너희가 다시 제대로 아버지의 자녀로서 느끼기 위해 어떤 노력을 해야만 하는지를 제대로 올바르게 깨닫게 될 것이다. 자주 하나님과 올바른 관계를 맺는 일이, 이 관계가 느슨해지면, 올바른 관계를 다시 회복하는 일보다 어렵지 않다. 이 사실이 너희에게 경고가 되어야 한다. 그러면 선한 세력이 세운 것을 파괴하려는 나쁜 세력이 항상 역사한다.
너희에게 영적인 성숙의 부족함이 항상 원인인 불의에 대해 반발하는 것보다 불의를 견디는 일이 얼마나 고상한 일인지 항상 또 다시 암시해주는 내면의 음성을 따르라. 모든 사람은 자신에게 최고라고 생각하는 것을 돌본다. 이런 관심사가 세상적으로 필요한 것으로 향한다면, 사람의 생각은 아직 충분하게 세상적이고, 그가 영적 재물에 관심을 갖게 되는 일은 거의 기대할 수 없다.
마찬가지로 영적으로 성숙한 사람에게 세상 걱정에 몰두하는 일은 너무도 이해할 수 없는 일이다. 왜냐하면 그는 세상 걱정에 몰두하는 일이 소용이 없고, 중요하지 않은 것으로 여기는 법을 배웠기 때문이다. 그는 시간과 힘과 의지를 영원을 위해 더 유용하게 사용하지 않는 일을 이해할 수 없기 때문이다.
이 땅의 사람은 종종 오래된 습관 때문에 걱정하는 일을 중단하기를 원하지 않는다. 그가 모든 것을 영원한 신성에게 맡기면, 그가 걱정으로부터 벗어날 기회를 얻는다. 그러나 그는 스스로 짐을 지고, 그에게 제공되는 어떤 도움도 피하는 일을 더 선호한다. 그런 혼에게 내면의 평화를 갖게 해주는 일은 어렵다. 그러나 그런 이웃사람에게 가장 큰 사랑과 인내를 열심히 행사하고, 가능할 때마다 그런 오류에 빠진 사람을 올바르게 가르치려고 노력해야한다. 왜냐하면 언젠가 모든 저항이 사라지고, 인내를 행하고, 절대로 사랑 없음이 나타나지 않게 하고, 하늘의 아버지께 잘못을 저지른 사람들을 올바르게 인도하고 그들이 내면의 평화를 찾게 하려는 자신의 의도를 축복해주도록 구하는 사람이 항상 승리자가 될 것이기 때문이다.
아멘
TranslatorJullie zullen je altijd in moeten spannen om tegen de macht van het kwaad te strijden, want zijn sluwheid en zijn boosaardigheid zijn ongelofelijk en werpen jullie steeds weer terug, als jullie je niet naar vermogen inspannen om hem meester te worden. En hij bedient zich van alle beschikbare middelen en probeert de harten van de gelovigen af te wenden van hun liefde voor God en hun worstelen voor volmaaktheid. En dit lukt hem heel vaak, omdat hij toch aan zijn kant alle middelen heeft, die dicht bij de wensen van de mensen van de aarde liggen, die al te graag vervulling verlangen.
Maar een gelovig hart, dat op God vertrouwt, zal alle prikkels en verzoekingen van deze wereld kunnen weerstaan. En zijn loon zal zijn, zoals het trouw de Vader dient. En degene, die van de strijd met de boze machten niet moe wordt, heeft dus groot voordeel te verwachten.
De mens moet de grootste zorgvuldigheid toepassen bij de verzorging van het innerlijke leven. Dan zal zich ook voor hem de bron van wijsheid ontsluiten. Hij moet proberen om het geringste gevaar voor zijn ziel af wenden, doordat hij zichzelf bedwingt en zo de tegenstander geen macht over zich verleent. Zodra hij merkt, dat alle menselijke opwellingen in een zekere tegenstelling staan tot de eisen van de ziel, ligt er gevaar op de loer, en als hij nu aan deze opwellingen toegeeft, is de eerste stap tot struikelen of afwijken van de juiste weg, genomen.
Dit wordt jullie juist duidelijk wanneer jullie de levende verbinding met God nastreven en moeten erkennen, hoe jullie je in de geest van de hemelse Vader verwijderen, als jullie aan de menselijke opwellingen toegeven. En hoeveel geweld jullie moeten gebruiken om je weer juist als kind van de Vader te voelen. In de juiste verhouding tot Hem te treden is vaak niet zo moeilijk, als de juiste verhouding tot stand te brengen, wanneer het eenmaal losgemaakt is.
En dit moet jullie waarschuwen. Er zijn dan steeds slechte krachten aan het werk, die zouden willen vernietigen, wat de goede krachten opgebouwd hebben. Volg de innerlijke stem, die jullie steeds weer aanwijzingen geeft hoeveel edeler het is om onrecht te verdragen, dan in opstand te komen tegen onrechtvaardigheden, waarvan de oorsprong altijd ligt in het gebrek aan geestelijke rijpheid.
Iedereen zorgt voor dat, wat hem als het belangrijkste voorkomt. Als nu deze zorgen de wereldse behoeften betreffen, is de zin van de mens juist nog behoorlijk aards en het kan nauwelijks van hem verwacht worden, dat hij zich met geestelijke goederen bezighoudt. En precies zo is voor een geestelijk gevorderd mens het opgaan in wereldse zorgen dus onbegrijpelijk, omdat hij geleerd heeft om deze als irrelevant en onbelangrijk te beschouwen en hij niet kan begrijpen dat de tijd, de kracht en de wil niet nuttiger voor de eeuwigheid gebruikt wordt.
De aardse mens wil dus vaak de zorgen uit oude gewoonte niet missen. Hij heeft de mogelijkheid om vrij van zorgen te worden, als hij alles vol vertrouwen aan de eeuwige Godheid overlaat, maar hij blijft er liever zelf mee belast en gaat elke hulp, die hem geboden wordt, uit de weg. En er is moeilijk vat op zo’n ziel te krijgen om hem de innerlijke vrede te verschaffen.
Toch moet de medemens zich dan in de grootste liefde en het grootste geduld beijveren en steeds weer proberen om zo’n dwalend mens goed te onderwijzen, zo vaak het mogelijk is, want alle tegenstand verflauwt eens en steeds zal degene, die zich in geduld oefent, nooit liefdeloosheid op laten komen en de Vader in de hemel om zegen voor zijn voornemen om de dwalende mens juist te leiden en hem aan innerlijke vrede te helpen, vraagt, de overwinnaar blijven.
Amen
Translator