Compare proclamation with translation

Other translations:

자존심과 자만에 대한 경고...

너희 안에서 교만의 악마가 불러 일으킬 수 있는 모든 것에 주의를 기울이라. 마귀들은 이웃을 사랑하라는 계명에 동인이 되어 사랑을 행하려는 모든 사람을 핍박한다. 그들은 동기를 쉽게 훼손하면서 이웃 사랑을 행하려고 하는 곳에서 항상 대항하는 역사를 하려고 시도하고, 사람이 자신이 행하는 일에서 이웃사랑을 위한 기본 원칙으로 인정해야 할 실제 돕는 과제를 벗어나게 한다.

자만심의 작은 부분 자체에, 이 작은 자만심이 동기가 되어 이뤄진 행동이 더 이상 하나님을 기쁘게 하지 못하고, 악한 세력의 영향력을 눈에 띄게 느낄 수 있게 될 위험이 있다. 자만심이 조금이라도 원동력이 될 때마다 선한 일이 가치가 없거나 거의 없게 된다. 그러므로 무엇보다도 교만을 조심하여 네가 너의 혼에 해를 입지 않게 하라. (중단)

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Alerta contra a arrogância e a presunção....

Cuidado com tudo o que possa despertar o diabo do orgulho em ti. Os demónios perseguem todos aqueles a quem o mandamento do amor ao próximo dá origem à actividade no amor.... eles tentam sempre contrariar ali, tentando facilmente desfigurar o motivo.... que o ser humano desvia nas suas acções da verdadeira tarefa de ajudar, que deve ser aplicada como um princípio para o amor de próximo. Uma pequena parte da vaidade acarreta o perigo de que uma ação não seja mais agradável a Deus, mas que a influência de poderes malignos possa ser visivelmente sentida..... Onde quer que a auto-conceito seja apenas a menor força motriz, o bom trabalho não tem valor ou tem muito pouco valor. Portanto, tenha cuidado com toda a arrogância, para que você não sofra danos à sua alma.... (interrupção)

Translator
번역자: DeepL