Compare proclamation with translation

Other translations:

평화의 땅.... 가브리엘....

우리는 당신의 요청에 답하고, 예수 그리스도의 가르침을 전하기 원합니다. 당신에게 주어진 것이 무엇이든 그것을 당신의 심장에 받아들이고, 그에 따라 사십시요. 당신이 받기 위해 중단 없이 활동하면, 그것은 당신에게 큰 가치가 있습니다.... 당신이 이 은혜를 받는 시간은 단지 짧은 시간이고, 우리 주님과 구세주를 위해 일할 수 있으려면, 당신의 믿음과 지식이 높은 수준에 도달해야 합니다....이 짧은 시간을 잘 활용하는 일은 단지 당신에게 달려 있습니다. 그러므로 어떤 기회도 지나치지 마십시오. 당신 주변의 영적 존재들은 항상 누가 당신에게 그들의 가르침을 전하는지 당신이 곧 알아볼 수 있는 방식으로 그들의 말하는 형태를 선택합니다. 그러나 당신은 오늘은 당신에게 많은 것을 설명해주는, 아직 낯선 영역을 소개하는 계시를 받을 것입니다.

들으세요: 죽은 많은 혼들이 죽음 이후 곧 바로 문제나 걱정이 없는 자신이 선택한 나라로 이동합니다. 이 땅은 가브리엘이라는 이름을 가진 하나님의 천사가 이끌고 있으며, 그는 모든 사람이 평화롭고 조용하게 거하도록 준비합니다. 많은 피곤한 혼은 먼저 명상적 반성 가운데 고요한 외로움을 알게 되고, 동시에 이 땅에서 보낸 힘든 나날에 대한 보상을 받으며, 이러한 휴식을 취한 후 목적지인 영원한 나라로 향합니다.

새벽이 밝고 온화한 빛이 계곡 전체를 비추고, 시선은 계속해서 아주 놀랍게 아름다운 장관을 향합니다.... 어떤 그림자도 이 시선을 가리지 않으며, 어떤 조화롭지 못한 것도 이 아름다움 속에서 휴식하는 사람들을 방해하지 않습니다.... 그 주위에서 단지 노래하고 울리는 소리만이 있습니다.... 그리고 이 안식에서 혼은 꿈같은 상태에서 깨어날 때까지 강해지고, 사랑으로 활동하려는 자극을 받습니다.... 지구상에서 사후에 이 평화의 계곡에 들어갈 정도에 도달한 사람에게 주님이 사랑으로 다가와, 이제 저 세상의 새롭고 아름다운 일을 위해 그를 선택합니다. 오, 여러분 모두는 여러분의 심장을 따르십시오....이 계곡에 들어가기 위해 여러분의 이 땅의 사명을 깨달으십시오.... 여러분이 이 나라를 한번 바라볼 수 있다면, 여러분은 이 땅의 모든 것을 견딜 수 있을 것입니다.... 이제, 주의를 기울이십시오: 이 땅에서 구세주께 충실한 사람에게, 자신의 심장을 구세주께 드리는 사람에게, 주님이 생명을 약속했습니다. 그러나 여러분이 주님 가까이에서 생명을 즐길 수 없다면, 이 생명이 무슨 의미가 있습니까?

그러나 이 평화의 계곡은 단지 구세주 가까이에 있는 삶의 맛보기일 뿐입니다.... 이 평화의 계곡은 우울한 이 땅의 삶에서 빛으로 뒤덮인 행복한 영역으로 가는 길에 거쳐가는 장소일 뿐입니다.... 구세주의 가까이에서 나오는 영광을 말로는 설명할 수 없으며, 이 화려한 영광을 견디기 위해서 혼은 말로 표현할 수 없을 만큼 아름다운, 인간의 심장이 꿈도 꾸어 보지 못한 지역에서 과도기가 필요합니다.

우리는 사랑하는 자녀인 당신에게 이 지역을 기꺼이 한번 보여주기를 원합니다. 그러나 주님은 당신을 위한 시간이 아직 오지 않은 것으로 여기십니다.... 그러므로 구세주를 향한 부지런함과 충성심과 사랑으로 항상 더욱 영을 향하려고 하십시오. 이로써 우리는 이 땅에서 당신의 길을 더 쉽게 만들고, 당신의 시선을 더 하늘로 향하게 하기 위해, 점점 더 자세하게 당신에게 가르칠 수 있기를 바랍니다.... 이러한 계시를 통해 당신에게 주어진 것은 측량할 수 없는 은혜입니다.... 온전한 헌신으로 이 모든 계시를 받아들이십시오. 현재 그리고 영원히 하늘의 아버지께 감사하는 가운데 머무십시오. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Land van de vrede - Gabriel

We willen jouw verzoek beantwoorden en je onderwijzen in de leer van Jezus Christus. Neem alles in je hart op wat je gegeven wordt en leef ernaar. Het is voor jou van grote waarde, wanneer je onafgebroken werkzaam bent om op te nemen. Het duurt maar een korte tijd dat je deze genade toegewezen wordt, en om te kunnen werken voor onze Heer en Heiland, moet je geloof en je kennis een hoge graad bereikt hebben. Het ligt alleen aan jou of deze korte tijd goed benut wordt. Laat daarom geen gelegenheid onbenut voorbijgaan. De geestelijke wezens rondom je kiezen de vorm van hun spreekwijze steeds zo, dat je spoedig zult herkennen wie jou zijn leer overdraagt. Vandaag ontvang je echter een kennisgeving die je veel zal verklaren en je een gebied zal binnenvoeren dat je nog vreemd is.

Dus luister: Veel zielen van overledenen gaan meteen na hun dood naar een voor hen bestemd land waar geen lasten of zorgen zijn. Dit land wordt bestuurd door een engel van God met de naam Gabriel, en deze bezorgt ieder een bestaan in rust en vrede. Zo menig vermoeide ziel leert daar voor het eerst de stille eenzaamheid kennen in beschouwelijk nadenken en wordt als het ware schadeloos gesteld voor op aarde moeizaam doorgebrachte dagen, alvorens ze zich dan na deze rust op haar bestemming in het eeuwige Rijk richt.

Het morgenrood schijnt zacht, een mild licht giet zich uit over het hele dal. Het oog verlustigt zich aanhoudend aan oevers van wonderlijke schoonheid. Geen schaduw verstoort dit uitzicht en zij die in deze schoonheid rusten worden door niets onharmonisch gestoord. Het is slechts een zingen en klinken rondom hen. En in deze rust sterkt de ziel zich, totdat ze ontwaakt uit dit voor zich uit dromen en ze de aandrang voelt werkzaam te zijn in de liefde. Degene die op aarde deze graad bereikt heeft, dat hij na de dood dit dal van vrede binnengaat, wordt door de Heer liefdevol benaderd en hij wordt uitgekozen voor nieuwe, mooie arbeid in het hiernamaals.

Oh, volg toch allemaal jullie hart. Realiseer je het doel dat jullie op aarde hebben, om dit dal binnen te gaan. Slechts een blik te werpen in dit land zou jullie in staat stellen alles, alles op aarde te verdragen.

Dus let op: de Heer belooft het leven aan ieder die Hem - de Heiland trouw - zijn hart schenkt op aarde. Maar wat betekent leven, wanneer jullie er niet in Zijn nabijheid van mogen genieten? Dit land is echter slechts een voorproefje van het leven in de nabijheid van de Heiland. Het is slechts een overgang van het sombere aardse bestaan naar de met licht omstraalde velden van zaligheid. Woorden kunnen jullie niet de heerlijkheid beschrijven die van de nabijheid van de Heiland uitgaat. En om deze glans te kunnen verdragen heeft de ziel een overgangsperiode nodig te midden van onuitsprekelijk mooie streken, waarvan het mensenhart zelfs niet kan dromen.

Jou, mijn lief kind, willen we graag een blik in dit land laten werpen, maar de Heer vindt dat de tijd voor jou nog niet gekomen is. Probeer daarom vlijtig en trouw en in liefde tot de Heiland je steeds meer naar het geestelijke toe te keren, opdat we jou steeds uitvoeriger mogen onderwijzen, om je de weg op aarde licht te maken en je blik steeds verder hemelwaarts te leiden. Het is een mateloze genade die je toegestaan wordt door deze kennisgevingen. Neem elke kennisgeving vol overgave op en blijf de hemelse Vader dankbaar, nu en altijd.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte