Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’Espiazione in sostituzione tramite Gesù Cristo

Gesù Cristo ha preso su di Sé in sostituzione la vostra colpa, l’Uomo Gesù Stesso Si E’ dato per estinguere per voi uomini la colpa di peccato, anche se Egli Stesso Era l’Essere più puro, più innocente, Che ha mai vissuto su questa Terra. Egli ha sofferto per voi ed E’ morto per voi. Ma Dio non avrebbe mai accettato questo Sacrificio di un uomo, se non fosse stato offerto dall’Amore. Perché la Giustizia di Dio pretende, che ogni essere stesso debba espiare la sua colpa per diventarne libero. Ma l’Uomo Gesù ha posto contro questa Giustizia il Suo ultragrande Amore che era per i fratelli deboli, aggravati, che da soli non potevano più avere la Forza di prendere su di sé e portare la sofferenza che sarebbe stata necessaria, per rimettere l’immensa colpa, che consisteva nella caduta da Dio nella libera volontà. Egli ha riconosciuto la miseria nella quale gli uomini languivano e sapeva, che il peccato della disdetta del loro amore per Dio ed il rifiuto della Forza d’Amore di Dio poteva essere soppesato solo tramite un’Opera d’Amore, per pareggiare questa grande colpa di peccato, che perciò doveva essere sovrumana, per espiare quel grande peccato. Egli sapeva che per una tale opera d’amore nessun uomo era capace, perché a tutti manca questa Forza che richiedeva il compimento. E perciò sapeva anche che gli uomini, i Suoi fratelli una volta caduti, erano perduti senza salvezza, se non veniva portato loro l’Aiuto. L’Uomo Gesù Era colmo d’Amore per lo spirituale infelice, ed in questo Amore ha offerto Sé Stesso a Dio per l’Espiazione. E per questo Dio ha accettato il Suo Sacrificio, che Egli ha portato in sostituzione per gli uomini. Dio quindi ha valutato oltremodo alto l’Amore dell’Uomo Gesù, perché Lui ha resistito a tutte le tentazioni dell’avversario, che dovevano far uscire il Suo Amore dell’Io, perché l’Uomo Gesù Era totalmente altruista e non ha pensato a Sé Stesso, perché Si teneva sempre soltanto davanti agli Occhi la grande miseria dei prossimi e voleva perciò aiutarli. L’Amore soltanto Lo ha mosso a portare il Sacrificio, e solo questo Amore ha mosso Dio ad accettare il Suo Sacrificio. Quindi l’Amore ha portato il pareggio, in modo che la Giustizia di Dio non venisse raggirata, che era stata prestata l’Espiazione, soltanto non dagli uomini stessi, ma in sostituzione da Gesù, che attraverso il Suo Essere Uomo stava allo stesso livello, ma attraverso il Suo ultragrande Amore ha fatto un Ponte verso Dio, Che E’ l’Eterno Amore. Che Dio Stesso ora ha potuto incorporarSi in quest’Uomo è comprensibile, perché Gesù Era “colmo d’Amore”, oppure anche: “l’Amore Stesso Era nell’Uomo Gesù. E così Dio Stesso ha prestato l’Espiazione per i peccati delle Sue creature, Dio Stesso ha estinto la colpa, Dio Stesso Si E’ lasciato crocifiggere, per portare la Salvezza alle Sue creature nella miseria più profonda. Il peccato della ribellione di una volta contro Dio era troppo grande per poter essere espiata dagli uomini stessi, ma l’Amore di Dio era ancora più grande. Ed ora nell’Uomo Gesù questo Amore Si è annunciato in un’Opera della Misericordia, che è stata e può essere unica su questa Terra. E perciò la colpa di peccato aggraverà ogni uomo, finché non faccia uso dell’Opera d’Amore, che è stata portata anche per lui. Perché nessun uomo stesso può espiare l’immensa colpa, per quanto possano essere grandi e dolorose le sue sofferenze sulla Terra. Solo l’Amore libera, e questo Amore ha portato a voi uomini anche la Salvezza in Gesù Cristo, l’Amore Solo vi ha liberato, e così Dio Stesso E’ il vostro Redentore dal peccato e dalla morte.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

예수 그리스도가 대신해서 행한 속죄.

예수 그리스도 자신이 너희를 대신해서 너희의 죄를 짊어 졌다. 비록 인간 예수 자신이 이 땅에 살았던 사람들 중에 가장 순결하고 가장 죄가 없는 존재였지만 인간 예수가 너희 인간들을 위해 죄짐을 해결하기 위해 자신을 희생했다. 그는 너희를 위해 고통을 받았고 너희를 위해 죽었다. 그러나 이런 한 인간의 희생이 사랑으로 드려지지 않았다면, 하나님은 절대로 이런 희생을 받아들이지 않았을 것이다. 왜냐면 하나님의 공의가 모든 존재가 죄로부터 자유로워지기 위해 스스로 자신의 죄를 속죄해야 하는 일을 요구하기 때문이다. 그러나 예수는 자신의 큰 사랑으로 이런 공의에 대응했고 이런 큰 사랑이 연약하고 짐을 진 형제들에게 향했다. 형재들은 혼자서는 더 이상 자유의지로 하나님을 떠난 엄청난 죄를 갚는 데 필요한 고난을 감당하고 견딜 힘을 모을 수 없었다.

그는 인류가 고통당하는 고난을 깨달았고 그들의 하나님을 향한 사랑을 버린 죄와 하나님의 사랑의 힘에 대항한 큰 죄를 속죄하려면 초인적이 되어야만 하고 단지 이런 큰 죄짐과 동등한 사랑의 역사로 상쇄시킬 수 있다는 것을 알았고 그는 그런 사랑의 역사를 어느 누구도 할 수 없다는 것을 알았다. 왜냐면 이런 모든 사람에게 사랑의 역사를 성취시키는 일에 필요한 힘이 부족했기 때문이다. 그는 또한 한때 타락한 그의 형제들인 사람들에게 도움을 주지 않는다면, 그들이 영원히 멸망을 받는다는 것을 알았다. 예수는 불행한 사람을 향한 사랑으로 충만했고 이런 사랑으로 그는 속죄 제물로 하나님께 자신을 드렸다. 그러므로 하나님은 그가 사람들을 대신해서 사람들을 위해 드린 그의 희생을 받아들였다. 그러므로 하나님은 인간 예수의 사랑을 아주 높게 평가했다. 왜냐면 예수는 대적자의 모든 유혹을 이겼기 때문이고 대적자의 유혹은 예수가 자기 사랑을 우선시하게 하는 유혹이었지만 그러나 인간 예수는 전적으로 이타적이었고 자신을 생각하지 않았고 그는 항상 단지 이웃의 큰 위험을 염두에 두고 그러므로 그들을 돕기를 원했기 때문이다.

유일하게 사랑이 그가 희생 제사를 드리게 했고 이런 사랑이 유일하게 하나님이 그의 희생 제사를 받아들이게 했다. 그러므로 사랑이 균형을 이루어 하나님의 의를 회피하지 않았다. 속죄가 사람들 자신에 의해 이뤄진 것이 아니라 인간을 대신해서 예수에 의해 이뤄졌다. 예수는 인간으로서 사람들과 같은 단계에 있지만 그의 아주 큰 사랑이 영원한 사랑인 하나님께 향하는 다리를 놓았다.

하나님 자신이 이제 이런 사람 안에서 육신을 입을 수 있었던 일을 이해할 수 있다. 왜냐면 예수가 사랑으로 충만했기 때문이고 또는 사랑 자체가 예수 안에 거했기 때문이다. 그러므로 하나님 자신이 자신의 피조물들의 죄를 속죄했고 하나님의 사랑이 죄짐을 해결했고 하나님 자신이 자신의 피조물을 가장 깊은 위험으로부터 구원하기 위해 자신을 십자가에 못박도록 허락했다.

한때 하나님께 대적한 죄가 아주 커서 사람들이 스스로 속죄할 수 없었다. 그러나 하나님의 사랑은 훨씬 더 크다. 이런 사랑이 이제 인간 예수 안에서 이 땅에서 유일하고 유일할 수 있는 긍휼의 역사로 나타난다. 그러므로 사람이 자신을 위해 행해진 이런 사랑의 역사를 활용하지 않는 동안에는 모든 사람이 죄의 짐을 짊어지게 될 것이다. 왜냐면 어느 누구도 그가 이 땅에서 받는 고난이 아무리 크고 고통이 클지라도 스스로 자신의 엄청난 죄짐을 속죄할 수 없기 때문이다. 사랑이 단지 구원하고 사랑이 너희 사람들이 예수 그리스도 안에서 구원을 받게 했고 사랑이 유일하게 너희를 자유롭게 했다. 그러므로 하나님 자신이 죄와 죽음에서 구원한 너희의 구세주이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박