Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’inutilità del sapere terreno nell’aldilà

Non valutate il sapere terreno troppo alto, perché non ve ne fate nulla nell’Eternità. Vi può servire bensì per la durata della vostra vita terrena, ma se non lo impiegate per procurarvi un sapere spirituale, mentre mediante il sapere terreno non ottenete la conoscenza che voi siete creature di Dio e non vi sforzate allora di giungere alla piena Verità di Dio, non possedete nessun vantaggio quando entrate nel Regno spirituale. Ma anche quel sapere spirituale che è stato preso solo puramente in modo intellettuale, è da valutare come sapere terreno, se tocca bensì dei problemi spirituali, ma che è stato conquistato come ogni altro sapere terreno, mediante uno studio allo scopo di una attività professionale. Ed anche se imparate a memoria il Libro dei padri, anche se vi sforzate di interpretare la Parola divina di nuovo sulla base d’espressioni profetiche, se possedete intellettualmente frase per frase, tutto questo non può essere valutato di più che ogni altro sapere, che non ha per contenuto dei problemi spirituali. Perché alla fine all’anima rimane soltanto la sua parte, ciò che le ha procurato in sapienza l’agire d’amore disinteressato; all’anima rimane soltanto ciò che le ha potuto trasmettere lo spirito. E questo non richiede nessuno studio mondano, nessun pensare acuto intellettuale e nessuna straordinaria facoltà di ricordare, perché glielo dà lo spirito quando ne ha bisogno. E a che cosa vi serve una ricchezza, la quale non potete impiegare nell’aldilà, è del sapere morto, non vi fornisce nessuna Luce e sulla Terra non potete nemmeno dimostrare la Verità di questo sapere, finché il vostro spirito non vi fornisce la giusta conoscenza e la forza di giudicare. Ma voi stessi dovete chiedere a questo spirito, dovete dargli la possibilità di esprimersi a voi. Soltanto allora si farà luce in voi ed emanerete anche della Luce chiaramente splendente entrando nel Regno spirituale. Benedetto colui che si fa istruire dallo spirito e cerca contemporaneamente di aumentare il suo sapere terreno. A lui arriva molta conoscenza, gli viene anche dischiuso un sapere terreno appena il suo tendere è prima rivolto alla conquista di beni spirituali. E questo impiegherà ogni sapere veramente in modo benedicente, quando la sua vita terrena è conclusa. Egli potrà distribuire nel Regno spirituale tutto ciò che possiede, perché egli agirà anche di nuovo per guidare ed insegnare su quegli uomini che, come lui, ricercano e tendono al desiderio di Dio e della Verità.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

세상 지식이 저 세상에서는 전혀 가치가 없다.

너희의 세상 지식을 너무 높게 평가하지 말라. 왜냐면 너희가 영원 가운데 세상 지식으로 아무 일도 시작할 수 없기 때문이다. 세상 지식은 너희가 이 땅의 삶을 사는 동안에는 실제 너희에게 유용할 수 있다. 그러나 세상 지식을 통해 너희가 하나님의 피조물이라는 깨달음에 도달하고, 이제 하나님으로부터 온 전적인 진리에 도달하기 위해 노력하면서, 영적 지식을 얻기 위해 세상 지식을 사용하지 않고, 너희가 영의 나라에 들어가면, 너희는 유익을 얻지 못할 것이다. 그러나 실제 영적인 문제를 다루지만 직업을 수행하는 목적으로 공부를 통해 얻은 다른 모든 세상지식처럼 순전히 이성을 통해 얻은 영적 지식은 또한 세상 지식으로 평가할 수 있다.

너희가 조상들의 책을 외우고, 예언의 말씀을 기초로 하나님의 말씀을 다시 해석하려고 노력하고, 너희가 한 문장, 한 문장을 이성적으로 파악할지라도, 이런 모든 지식을 영적인 문제를 다루지 않는 다른 지식보다 더 가치가 있다고 평가할 수 없다. 왜냐면 결국 자신의 유익을 구하지 않고 행한 사랑의 역사가 혼에게 준 지혜가 혼의 소유로 남기 때문이다. 혼에게 단지 혼 안의 영이 혼에게 전달할 수 있었던 것이 남는다. 혼 안의 영이 혼에게 전달할 수 있었던 것은 세상적인 학습이 필요하지 않고, 예리한 이성적인 사고와 특별한 기억력이 필요하지 않다. 왜냐면 영이 혼에게 필요한 것을 혼에게 주기 때문이다.

너희가 저 세상에서 활용할 수 없는 부가 너희에게 무슨 소용이 있느냐? 그런 지식은 죽은 지식이고, 너희에게 빛을 주지 않는다. 너희의 영이 너희에게 올바른 지식과 판단력을 주지 않는 동안에는 너희는 심지어 이런 지식이 진리인지를 증명할 수 없다. 그러나 너희는 스스로 너희 안의 영에게 접근해야만 하고, 너희는 너희 안의 영이 너희에게 표현하게 만들어야만 한다. 그러면 너희 안이 비로소 빛이 되고, 너희는 또한 영의 나라에 들어갈 때 밝게 빛나는 빛을 발산하게 될 것이다.

영의 가르침을 받고 동시에 자신의 세상 지식을 확장시키려고 노력하는 사람은 복이 있는 사람이다. 그에게 생각이 주어질 것이고, 그가 추구하는 일이 먼저 영적인 재물을 얻기 위한 일이면, 세상 지식도 그에게 주어지게 될 것이다. 그의 모든 지식이 진실로 축복을 주기 위해 사용할 것이고, 그의 이 땅의 삶이 끝나면, 그는 영의 나라에서 그가 소유한 모든 것을 나눠줄 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그가 또한 하나님과 진리를 향한 갈망으로 그와 같이 연구하고 추구하는 사람들을 다시 인도하고 가르치는 일을 할 수 있게 될 것이기 때문이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박