La presente fase dell’esistenza umana è in qualche modo identica allo stato dello spirituale in ogni forma esteriore, e cioè l’essenziale ha sempre la lottare contro le resistenze, che sono presenti in lui ancora potentissimamente, in modo che l’uomo deve combattere nell’esistenza terrena contro gli istinti cattivi in lui. Ora sono sviluppati in modo particolarmente forte, più l’essenziale ha avuto l’occasione, di sfogarsi in uno stadio antecedente. Questi istinti degli stadi antecedenti ora imprimono all’essenziale il suo timbro, cioè ora l’uomo ha da combattere particolarmente vigoroso contro tali istinti, mentre quell’uomo, che ha eseguito dapprima volenterosamente il suo compito e di conseguenza si trova già in un certo stato di maturità, si rallegra di un cammino di vita più leggero. La volontà di servire rende l’essenziale relativamente libero, anche se è ancora racchiuso in un involucro. E questo essenziale ora senza resistenza vivrà in una forma, che porta già nell’esteriore il contrassegno della volontarietà dell’essere. Quindi la forma esteriore sarà sempre così che da ciò si possa già dedurre il grado di maturità dell’anima.
Nell’incorporazione come uomo ora si raggrupperanno sempre delle sostanze animiche, che hanno lo stesso modo d’essere; di conseguenza sarà ora anche la lotta sulla Terra, perché si sono riunite molte sostanze animiche ed influenzano l’essere precisamente nello stesso modo come nella forma precedente. Se l’essere impara più velocemente le manchevolezze, meno resistenza oppone e quindi può essere paziente, volenteroso e diligente già negli stadi antecedenti. Ma se conserva in sé un istinto, allora anche come uomo avrà da soffrire sotto lo stesso, e questo è determinante per il suo carattere.
Amen
TraduttoreA fase atual da existência do ser humano é aproximadamente a mesma que o estado do espiritual em todas as formas externas e, de fato, o ser espiritual sempre terá que lutar com as resistências que ainda estão mais poderosamente presentes nela, de modo que o ser humano, portanto, tem que lutar contra os instintos malignos dentro de si mesmo na existência terrena. Estes estão agora extraordinariamente desenvolvidos, quanto mais a vontade tinha a oportunidade de desabafar numa fase preliminar. Estes instintos das etapas preliminares deixam agora também a sua marca na disponibilidade, ou seja, o ser humano tem agora de lutar com particular força contra tais instintos, enquanto que o ser humano goza de um modo de vida mais fácil, que já cumpriu voluntariamente a sua tarefa antes e, consequentemente, já se encontra num certo estado de maturidade. A vontade de servir torna a vontade correspondentemente livre, mesmo que ainda esteja encerrada numa concha. E esta disponibilidade, agora sem precedentes, animará uma forma que também no exterior já ostenta a marca da vontade do ser. A forma exterior, portanto, será sempre tal que já se pode concluir a partir dela o grau de maturidade da alma. Na encarnação como ser humano, tais substâncias anímicas sempre se unirão, que têm a mesma natureza; mas a luta sobre a Terra também será, por isso mesmo, pois muitas substâncias anímicas se unem e influenciam o ser exatamente da mesma forma que na forma anterior. Quanto mais cedo o ser aprender a superar suas deficiências, menos resistirá e assim já poderá ser paciente, disposto e ansioso nas etapas preliminares.... No entanto, se ele mantém um impulso em si mesmo, também terá que sofrer do mesmo que um ser humano, e isso determina o seu caráter.
Amém
Traduttore