Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il basso stato dell’anima - L’assenza di comprensione

Quando lo stato dell’anima è così basso che non riconosce più l’Amore di Dio, allora è data la dimostrazione che è stata provveduta in modo orrendamente scarso e non le è stato offerto nulla per la fortificazione di cui ha bisogno. L’uomo è di una incredibile assenza di comprensione verso tutto lo spirituale, rimane non impressionato, perché tutto il suo pensare è rivolto solo alla vita terrena. Ma l’anima non viene riconosciuta e quindi nemmeno provveduta. Tutto il sentire dell’uomo orbita intorno alle mete puramente terrene, l’anima è quindi costretta a servire il corpo, mentre tutto il suo pensare, sentire e volere dev’essere rivolto solo alla sua conservazione e lei stessa soffre indicibilmente, perché questo le serve poco. Le manca totalmente la pace interiore, la consapevolezza di essere di Origine divina, il desiderio per l’unificazione con Dio, che renderebbe l’anima così indicibilmente felice, è come una serva schiavizzata e deve sempre soltanto fare ciò che pretende il corpo, e la vera meta, l’unificazione con Dio, le si allontana sempre di più. Perché dato che il corpo si avvale sempre più di lei, essa diventa sempre più mondana e perde ogni collegamento con Dio e questo è il suo naufragio e la sua rovina.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Le bas état de l'âme - l'absence de compréhension

Lorsque l'état de l'âme est si bas qu'il ne reconnaît plus l'Amour de Dieu, alors la preuve est faite qu’elle a été pourvue d’une manière horriblement insuffisante et qu’il ne lui a rien été offert pour la fortification dont elle a besoin. L'homme fait preuve d'une incroyable absence de compréhension envers tout le spirituel, il reste non impressionné, parce que toutes ses pensées sont tournées seulement vers la vie terrestre. Mais l'âme n'est pas reconnue et donc elle n’est pas pourvue. Tous les sentiments de l'homme orbitent autour de buts purement terrestres, l'âme est donc forcée de servir le corps, pendant que toutes ses pensées, son ressenti et sa volonté doivent être tournés seulement vers sa conservation et elle-même souffre indiciblement, parce que cela la sert peu. Il lui manque complètement la paix intérieure, la conscience d'être d'Origine divine, le désir pour l'unification avec Dieu, tout cela rendrait l'âme indiciblement heureuse, mais elle est comme une esclave asservie et doit toujours seulement faire ce qu’exige le corps, et le vrai but, l'unification avec Dieu, s'éloigne toujours davantage. Parce que vu que le corps se sert toujours plus d'elle, elle devient toujours plus mondaine et perd toute liaison avec Dieu et cela est son naufrage et sa ruine.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet