Rimane una costante lotta contro il potere che vuole causare la caduta da Dio, perché impiega tutti i mezzi per impossessarsi di nuovo della volontà degli uomini, e perciò dev’essere prestata una grande resistenza, per poterla affrontare con successo. Perciò l’anima dell’uomo è costantemente in pericolo, finché è instabile e con ciò concede al nemico un certo potere su di sé. Dimostra bensì la sua volontà per Dio attraverso l’azione, quando malgrado la ribellione interiore, si dedica al compito che le è posto e si dichiara anche apertamente per Dio, ma il gioioso servire può valere come vittoria solamente, quando l’avversario rinuncia al suo sforzo e l’uomo raggiunge ora la sua meta senza fatica. Il mondo dev’essere vinto totalmente, solo allora lo Spirito di Dio E’ così vicino, che all’uomo sembra afferrabile tutto ciò che prima gli sembrava incomprensibile, perché solo ora lo può istruire ed essere attivo nell’uomo con la spiegazione.
Amen
TraduttoreC’est une lutte constante contre le pouvoir qui veut causer la chute de Dieu, parce qu'il emploie tous les moyens pour attirer de nouveau la volonté des hommes, et donc il doit être prêté une grande résistance pour pouvoir l’affronter avec succès. Donc l'âme de l'homme est constamment en danger tant qu’elle est instable et avec cela concède à l'ennemi un certain pouvoir sur lui. Elle montre certes sa volonté pour Dieu à travers l'action lorsque, malgré la rébellion intérieure, elle se dédie à la tâche qui lui est imposée et qu’elle se déclare aussi ouvertement pour Dieu, mais un service joyeux ne peut valoir comme victoire que seulement lorsque l’adversaire renonce à ses efforts et que l'homme atteint maintenant son but sans fatigue. Le monde doit être vaincu totalement, seulement alors l'Esprit de Dieu est si proche qu’à l'homme tout ce qui d'abord lui semblait incompréhensible lui semble devenu saisissable, parce que seulement maintenant Il peut l'instruire et être actif dans l'homme au travers de ses explications.
Amen
Traduttore