Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’ignoranza sull’Agire dello Spirito Santo

Agli uomini rimane incomprensibile l’Agire dello Spirito divino, finché loro stessi non fanno nulla per risvegliare in sé lo spirito. Non possono immaginarsi che nell’uomo sia nascosta una facoltà che deve soltanto essere sviluppata, per procurare ora i successi che non possono essere conquistati in modo naturale. E malgrado ciò ognuno potrebbe procurarsi da sé stesso facilmente la dimostrazione, se in lui si muovesse la seria volontà di provare questo agire dello Spirito. Il successo è così insolitamente prezioso, che nessuna fatica sarebbe troppo grande e non dovrebbe essere temuto il tentativo che procurerebbe all’uomo la dimostrazione. Solo raramente l’uomo impiegherebbe tutta la sua volontà di sondare questo, perché è troppo poco predominante il desiderio per la Verità e quindi l’uomo non desidera nemmeno saperla e dà troppa poca considerazione alle cose straordinarie. E’ anche lontano dall’amore, perché questo ed il desiderio per la Verità non si possono pensare separati. Chi sta nell’amore, è afferrato dallo Spirito divino e di conseguenza deve anche cercare la Verità, mentre l’uomo, il cui cuore è intoccato dall’amore, non porta in sé nemmeno il desiderio di esplorare qualcosa di inspiegabile. Lui fugge piuttosto la Verità e tutto ciò che potrebbe condurvi, perché dato che lui stesso non percepisce nulla di divino se non è attivo nell’amore, non cerca nemmeno Dio, non cerca la Luce, non desidera sapere, non vuole né il chiarimento né la Verità. e perciò l’Agire divino gli è qualcosa di totalmente incomprensibile. Perciò solo pochi ne saranno istruiti e cioè questi devono già aver risvegliato il loro spirito, altrimenti anche l’Agire dello Spirito divino nell’uomo sarebbe un concetto vuoto. E da ciò risulta nuovamente, quanto poco questo Dono prezioso viene richiesto e quanto poco viene perciò elargito, perché la Forza dello Spirito Santo Si effonderà solamente su coloro, che si danno a Dio, perché il loro essere sarà amore. Avranno il desiderio per la Verità e richiedono a Dio la Forza, ed il loro pensare sarà ora ben ordinato, perché lo Spirito di Dio Si effonde su quei figli terreni e quindi lo Spirito di Dio opera in modo visibile. Ed il successo visibile è un sapere che va molto oltre le facoltà umane, è un risorgere nello spirituale ed il Dono della previsione nella Volontà divina. Colui che non riconosce l’Agire dello Spirito divino metterà anche dubbi in quelle previsioni, dato che gli è ignoto che la Forza dello Spirito salva il pensare dell’uomo dall’errore e quindi il figlio terreno, che si affida all’Agire dello Spirito divino, non può accogliere nulla di ciò che va contro la Volontà divina, che perciò quelle previsioni possono essere pienamente credute, finché l’uomo desidera la Forza divina e non rinnega l’Agire dello Spirito divino.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Unkenntnis des Wirkens des hl. Geistes....

Unverständlich bleibt den Menschen das Wirken des göttlichen Geistes, solange sie selbst nichts dazu tun, den Geist in sich zu erwecken. Sie können sich nicht vorstellen, daß im Menschen eine Fähigkeit verborgen ist, die nur ausgebildet zu werden braucht.... um nun Erfolge zu zeitigen, die in natürlicher Weise nicht errungen werden können. Und doch könnte ein jeder sich leicht den Beweis selbst schaffen, so der ernstliche Wille in ihm rege würde, dieses Wirken des Geistes zu erproben. Es ist der Erfolg so ungewöhnlich wertvoll, daß keine Mühe zu groß wäre und der Versuch nicht gescheut werden dürfte, der dem Menschen den Beweis erbringen würde. Es wird aber selten der Mensch seinen ganzen Willen daransetzen, solches zu ergründen, denn es ist das Verlangen nach der Wahrheit zu wenig vorherrschend, und also begehrt der Mensch auch nicht zu wissen und schenkt außergewöhnlichen Dingen zu wenig Beachtung. Er steht auch der Liebe zu fern, denn Liebe und Wahrheitsverlangen sind nicht ohneeinander zu denken. Wer in der Liebe steht, ist vom göttlichen Geist erfaßt und muß sonach auch die Wahrheit suchen.... während der Mensch, dessen Herz unberührt von der Liebe ist, auch kein Verlangen danach trägt, Unerklärliches zu ergründen. Er flieht vielmehr die Wahrheit und alles, was dazu führen könnte, denn da er selbst nichts Göttliches empfindet, so er nicht liebetätig ist, sucht er auch nicht Gott, er sucht nicht das Licht.... er begehrt nicht zu wissen, er will weder Aufklärung noch Wahrheit.... Und göttliches Wirken ist ihm daher etwas völlig Unverständliches. Und es werden daher nur wenige unterrichtet sein darüber, und zwar müssen diese ihren Geist schon erweckt haben, ansonsten ihnen auch das Wirken des göttlichen Geistes im Menschen ein leerer Begriff wäre. Und wieder geht daraus hervor, wie wenig diese kostbare Gabe angefordert wird und wie selten sie daher ausgeteilt werden kann, denn die Kraft des hl. Geistes wird sich nur über jene ausgießen, die sich Gott zu eigen geben, denn deren Wesen wird Liebe sein.... Sie werden im Wahrheitsverlangen stehen und die Kraft aus Gott anfordern, und es wird nun das Denken derer wohlgeordnet sein, denn es gießet sich der Geist Gottes aus über jenes Erdenkind und wirket also der Geist aus Gott in sichtbarer Weise. Und es ist der sichtbare Erfolg ein weit über menschliche Fähigkeiten hinausragendes Wissen, ein Aufgehen im Geistigen und die Gabe des Vorausschauens im göttlichen Willen. Es wird, wer das Wirken des göttlichen Geistes nicht anerkennt, auch in jene Voraussagen Zweifel setzen, ist es ihm doch unbekannt, daß des Geistes Kraft das Denken des Menschen vor Irrtum bewahrt und also das Erdenkind, das sich dem Wirken des göttlichen Geistes überläßt, nichts entgegennehmen kann, was wider den göttlichen Willen geht.... daß also jenen Voraussagen vollster Glaube entgegengebracht werden kann, solange der Mensch göttliche Kraft begehrt und das Wirken des göttlichen Geistes nicht verneint....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde