Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Gioie terrene dell’uomo rivolto a Dio

Gli esseri spirituali nell’aldilà stanno in intimissimo collegamento con gli uomini e così sanno di ogni moto del cuore, ed il loro compito è ora di rafforzare possibilmente ogni moto che è rivolto a Dio, come anche di intervenire d’impedimento là, dove il moto del cuore potrebbe portare alla ricaduta da Dio. Solo questo è determinante e quindi decide il destino. Fin dove tutti i pensieri dell’uomo terreno si muovono nel modo compiacente a Dio, anche il corso della vita corrisponderà ai desideri più intimi, perché non viene più desiderato il mondo, ma Dio, quindi anche la corsa tranquilla della vita terrena non può impedire lo sviluppo verso l’Alto dell’anima. Ora spetta a quegli esseri spirituali di esaminare, fin dove all’uomo potrebbero essere ancora d’impedimento le gioie terrene, e perciò guidano i singoli avvenimenti secondo la grandezza del desiderio per Dio. Quello che potrebbe diminuire o limitare questo desiderio, deve rimanere nascosto al figlio terreno, finché la volontà per Dio esclude tutto il resto dal cuore. Dio Stesso E’ l’Amore, e così anche l’amore più profondo dell’uomo dev’essere rivolto a Dio. Ogni desiderio terreno deve avere per meta l’unificazione con Dio, si deve aspirare solamente a ciò che promuove quest’unificazione. Allora tutto il desiderio umano-terreno ha perduto importanza ed allora non può nemmeno più essere ingiusto davanti a Dio. E per un uomo che aspira verso l’Alto, quegli esseri dell’aldilà sapranno anche impedire tutto ciò che potrebbe mettere a rischio la definitiva unificazione con Dio, perché il desiderio per la felicità terrena procura solo schiuma, anche se per breve tempo sembra desiderabile per l’uomo. Se ora lo ha definitivamente superato, quindi si è posto per meta l’unificazione con Dio come unica cosa desiderabile, questo porta con sé anche un allentamento delle limitazioni terrene; all’uomo viene concesso qualcosa che dapprima era bramato molto, ma gli veniva saggiamente negato, ma ora non è nessun pericolo per il figlio terreno, che potesse aver per conseguenza la separazione dal Padre. E così la vita terrena dell’uomo rivolto a Dio non dev’essere necessariamente senza gioia, per quanto queste gioie non mettano più a rischio il tendere verso l’Alto, quindi non vengono cercate per via di loro stesse. Ma se il pericolo non è ancora del tutto superato, allora gli esseri dell’aldilà provvedono, affinché il desiderio dell’uomo si chiarisca prima e tutto il desiderare terreno venga ucciso, affinché l’anima non capiti nel pericolo di appiattirsi. Chi cerca seriamente Dio, non deve però temere nessun pericolo, se affida tutte le sue vie a Dio e chiede a Lui di accompagnarlo. Allora verrà guidato bene e giungerà alla meta.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Joies terrestres de l'homme tourné vers Dieu

Les êtres spirituels dans l'au-delà sont en liaison intime avec les hommes et ainsi ils connaissent chaque mouvement du cœur, et leur tâche est maintenant de renforcer autant que possible chaque mouvement qui est tourné vers Dieu, comme aussi intervenir pour l'empêchement là où le mouvement du cœur pourrait porter à un oubli de Dieu. Seulement cela est déterminant et donc décide du destin. Tant que toutes les pensées de l'homme terrestre s’agitent d’une manière complaisante à Dieu, alors le cours de la vie correspondra aux désirs intimes, parce que plus Dieu est désiré à la place du monde plus la course tranquille de la vie terrestre ne peut pas empêcher développement de l’âme vers le Haut. Maintenant il revient à ces êtres spirituels d'examiner jusqu'où l'homme pourrait être encore gêné par les joies terrestres, et donc ils guident les événements qui touchent l’individu selon la grandeur de son désir pour Dieu. Ce qui pourrait diminuer ou limiter ce désir, doit rester caché au fils terrestre, tant que la volonté pour Dieu exclut tout le reste du cœur. Dieu Lui-même est l'Amour, et ainsi aussi l'amour le plus profond de l'homme doit être tourné vers Dieu. Tout désir terrestre doit avoir pour but l'unification avec Dieu, il doit aspirer seulement à ce qui promeut cette unification. Alors tout le désir humain-terrestre aura perdu de l'importance et il ne pourra alors plus être injuste devant Dieu. Et pour un homme qui aspire vers le Haut, ces êtres de l'au-delà sauront aussi empêcher tout ce qui pourrait mettre en danger l’unification définitive avec Dieu, parce que le désir pour le bonheur terrestre procure seulement de l’écume, même si pour quelque temps il semble désirable à l'homme. Si maintenant il l'a définitivement dépassé, et s’est imposé pour but l'unification avec Dieu comme unique chose désirable, cela apporte en même temps un relâchement des limitations terrestres ; à l'homme il est concédé quelque chose qui était ardemment désiré mais qui était sagement nié, mais maintenant cela ne présente pour le fils terrestre plus aucun danger qui aurait pu entraîner par conséquent la séparation du Père. Et ainsi la vie terrestre de l'homme tourné vers Dieu ne doit pas être nécessairement sans joie, pour autant que ces joies ne mettent plus en danger sa tendance vers le Haut, car alors elles ne sont pas recherchées pour elles-mêmes. Mais si le danger n'est pas encore entièrement dépassé, alors les êtres de l'au-delà pourvoient pour que le désir de l'homme s'éclaircisse d'abord et que tout le désir pour ce qui est terrestre soit tué, pour que l'âme n'arrive pas dans le danger de s'affadir. Celui qui cherche sérieusement Dieu, ne doit cependant craindre aucun danger, s'il confie toutes ses voies à Dieu et Lui demande de l'accompagner. Alors il sera guidé bien et arrivera au but.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet