Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Concetto di tempo e spazio nell’aldilà

Nell’Eternità decade il concetto di tempo e spazio, perché nulla è limitato, è soltanto una consapevolezza di Forza divina indipendente da tempo e spazio, che è capace di cambiare soltanto nel suo vigore. Può accrescersi in inebriante Beatitudine fino all’incommensurabile e sarà comunque sempre la stessa, l’Irradiazione della Vicinanza di Dio, la più beatificante e per voi uomini la più inafferrabile, finché non è stato raggiunto il gradino della perfezione. Ma possono passare dei mondi, prima che un essere di Luce sia totalmente fuso con l’Ardore dell’eterno Amore. E di conseguenza la Forza dell’Amore divino si comunicherà ad ogni essere, e queste Irradiazioni sono il simbolo della più grande Beatitudine ed aumentano nuovamente la Forza d’amore degli esseri pure fino all’inafferrabile e si comunica ad innumerevoli esseri nel Cosmo attraverso questi di nuovo nella massima misura, e così lo Spirito dell’Amore divino opera sempre e continuamente, ovunque e senza fine. Finché l’uomo dimora sulla Terra, gli manca la comprensione per questo Operare dell’eterna Divinità, finché non si sforza di predisporre pure la Legge dell’Amore a tutto il resto, quando fa di questa la Legge più alta di tutte. Allora gli può sorgere un sottile presagio dell’Onnipotenza dell’Amore divino, ma non lo può misurare in tutto il Suo volume, prima che lo stato di maturità animico non abbia raggiunto quel grado, che gli è possibile raggiungere sulla Terra. E comunque deve sovente porsi la domanda, che cosa possa mai muovere l’eterna Divinità di prenderSi Cura dei figli terreni in instancabile Pazienza, per far loro trovare la via verso il perfezionamento. E potrà motivare la Risposta solamente con l’infinito Amore, la cui profondità però non può misurare minimamente.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

저세상의 시간과 공간의 개념.

영원 가운데 시간과 공간의 개념은 사라진다. 왜냐하면 어떤 것도 제한이 있는 것이 없기 때문이다. 단지 시간과 공간과 무관한 하나님의 힘을 의식하는 영원한 의식이 있다. 단지 이런 의식의 강한 정도가 달라질 수 있다. 도취된 행복 속에서 이런 의식이 헤아릴 수 없을 정도로 증가할 수 있다. 그럴지라도 하나님 가까이에서 나오는 광채는, 가장 축복된 축복은, 너희 인간이 완성의 단계에 도달하지 않는 한, 너희가 가장 이해하기 어려운 것은 항상 동일할 것이다. 그럴지라도 빛의 존재가 영원한 사랑의 불과 완전히 합쳐 지기 전에는 세계들이 사라질 수 있다. 하나님의 사랑의 힘이 모든 존재에게 전해질 것이다. 이런 발산이 가장 큰 축복의 본질이고, 다른 한편으로 존재의 사랑의 힘을 이해할 수 없을 정도로 증가시키고, 이런 존재들을 통해 가장 큰 크기로 우주 가운데 셀 수 없이 많은 존재에게 전달이 된다. 이처럼 하나님의 사랑의 영은 항상, 지속적으로, 모든 곳에서, 끝없이 역사한다.

사람이 이 땅에서 거하는 한, 그가 마찬가지로 사랑의 법을 다른 모든 것보다 우선에 두고, 모두 법들 중에 최고 법으로 만들기 위해 노력할 때까지, 그는 영원한 신성의 이런 역사를 이해하지 못한다. 그러면 하나님의 사랑의 전능함에 대한 희미한 예감이 그에게 올 수 있다. 그럴지라도 그가 이 땅에서 달성할 수 있는 정도의 혼의 성숙한 상태에 도달하기 전에는, 그는 하나님의 사랑의 전능함을 모든 크기로 측량할 수 없다. 그러나 그는 무엇이 영원한 신성이 이 땅의 자녀들이 완전에 이르는 길을 찾도록 하기 위해 지칠 줄 모르는 인내로 돌보게 만들 수 있었는지 자신에게 자주 물어봐야 한다. 그는 단지 무한한 사랑에서 근거 있는 답을 찾을 수 있게 될 것이다. 그러나 그는 무한한 사랑의 깊이를 전혀 측량할 수 없다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박