Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Concetto di tempo e spazio nell’aldilà

Nell’Eternità decade il concetto di tempo e spazio, perché nulla è limitato, è soltanto una consapevolezza di Forza divina indipendente da tempo e spazio, che è capace di cambiare soltanto nel suo vigore. Può accrescersi in inebriante Beatitudine fino all’incommensurabile e sarà comunque sempre la stessa, l’Irradiazione della Vicinanza di Dio, la più beatificante e per voi uomini la più inafferrabile, finché non è stato raggiunto il gradino della perfezione. Ma possono passare dei mondi, prima che un essere di Luce sia totalmente fuso con l’Ardore dell’eterno Amore. E di conseguenza la Forza dell’Amore divino si comunicherà ad ogni essere, e queste Irradiazioni sono il simbolo della più grande Beatitudine ed aumentano nuovamente la Forza d’amore degli esseri pure fino all’inafferrabile e si comunica ad innumerevoli esseri nel Cosmo attraverso questi di nuovo nella massima misura, e così lo Spirito dell’Amore divino opera sempre e continuamente, ovunque e senza fine. Finché l’uomo dimora sulla Terra, gli manca la comprensione per questo Operare dell’eterna Divinità, finché non si sforza di predisporre pure la Legge dell’Amore a tutto il resto, quando fa di questa la Legge più alta di tutte. Allora gli può sorgere un sottile presagio dell’Onnipotenza dell’Amore divino, ma non lo può misurare in tutto il Suo volume, prima che lo stato di maturità animico non abbia raggiunto quel grado, che gli è possibile raggiungere sulla Terra. E comunque deve sovente porsi la domanda, che cosa possa mai muovere l’eterna Divinità di prenderSi Cura dei figli terreni in instancabile Pazienza, per far loro trovare la via verso il perfezionamento. E potrà motivare la Risposta solamente con l’infinito Amore, la cui profondità però non può misurare minimamente.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

The concept of time and space in the hereafter....

In eternity the concept of time and space is obsolete, for nothing is limited, it is only an everlasting awareness of divine strength which is independent of time and space.... which is only changeable in its strength. It can increase in exhilarate bliss to an immeasurable degree and will nevertheless always be the same.... the radiance of closeness to God.... the most blissful and incomprehensible for you humans as long as the level of perfection has not been reached. However, worlds will be able to pass before a being of light has completely merged with the eternal glow of love. And thus the strength of divine love will communicate itself to every being, and these emanations are the epitome of greatest bliss and in turn increase the beings' strength of love to an incomprehensible extent and communicate themselves through them again to the greatest extent to the countless beings in the universe, and thus the divine spirit of love is always and constantly at work, everywhere and without end.... As long as man dwells on earth, he lacks understanding for this working of the eternal deity until he endeavours to likewise put the law of love before everything else.... to make it the supreme law of all.... Then he may well have a faint inkling of the omnipotence of divine love, but he will not be able to appreciate it in its full extent until his soul has reached the degree of maturity that is possible for him to achieve on earth. And yet he should often ask himself the question as to what might motivate the eternal deity to take care of the earthly children with untiring patience in order to allow them to find the path to perfection. And he will only be able to justify the answer with infinite love, the depth of which he cannot even remotely fathom....

Amen

Traduttore
Tradotto da: Doris Boekers