Appena subentra il cambio nella vita dell’anima di una donna, aumenta anche la capacità di ricezione per tutto lo spirituale; in un tale tempo ogni vicissitudine terrena può avere il suo retro-effetto sullo stato dell’anima. In una serie di anni esistono certe Leggi della natura, che influenzano il corpo umano, affinché non possa agire contro questo senza danneggiarlo. Questa costrizione è necessaria in un certo modo, per mantenere la vita d’istinto dell’uomo, che è a sua volta assolutamente necessaria per la procreazione. Finché si manifesta questo istinto verso l’esteriore, finché l’uomo si sforza di tenerne sempre soltanto conto, fino ad allora tace anche il desiderio dell’anima per il nutrimento spirituale. Questo è più comprensibile, più l’uomo si allontana dal desiderio per l’esaudimento corporeo dell’istinto naturale. Proprio questo desiderio trattiene l’uomo alla Terra come con catene, è incapace di tendere spiritualmente verso l’Alto e di conseguenza lo sviluppo della sua anima è messo in discussione. Perciò, non può mai venir stabilito un puro rapporto compiacente a Dio dalla Terra al mondo spirituale, dove il desiderio del corpo è rivolto ancora all’adempimento del suo istinto naturale, perché questi sono due mondi, che non sono in sintonia reciproca. Certo, Dio Stesso ha messo negli uomini questo istinto naturale, ma gli è anche data la possibilità di resistere a questo per propria spinta, ma dove questo viene sfrenatamente adulato, là la via verso l’Alto è sbarrata per l’anima, mentre ogni resistenza a questo desiderio scioglie le catene dell’anima. Perciò è estremamente benefico, quando l’uomo combatte nel tempo le sue bramosie. Cedere a questo istinto è voluto da Dio solamente allo scopo della procreazione di un nuovo essere vivente, e perciò l’uomo dovrebbe adoperarsi diversamente per un cammino di vita oltremodo puro, dato che con ciò procura all’anima insospettati vantaggi nel rapporto spirituale. Quando è stata prestata resistenza e con ciò l’esaudimento dei fascini corporei non bandiscono più l’anima in uno stato legato, il volo verso l’Alto è libero ed ora potrà entrare in contatto con il mondo spirituale senza nessun impedimento. Ora all’uomo è stata data ogni resistenza per vincere nella vita, ed è molto più meritevole aver resistito al mondo con tutta la forza ed essersi opposto, che aver raggirato volutamente queste resistenze. Il Padre nel Cielo conosce ogni desiderio ed il grado d’amore per Lui, perciò di conseguenza provvede anche il Suo figlio con delle prove, per mettere alla prova la sua volontà di resistenza, e questo vi dovrebbe bastare. (interruzione)
TraduttoreSowie der Wechsel einsetzt im Seelenleben einer Frau, vermehrt sich auch die Empfangsfähigkeit für alles Geistige; und es kann in solcher Zeit alles irdische Erleben Rückwirkung haben auf den Seelenzustand. Es sind in einer Reihe von Jahren bestimmte Naturgesetze, die den menschlichen Körper so beeinflussen, daß er ohne Schädigung nicht diesen zuwiderhandeln kann.... Es ist dieser Zwang gewissermaßen nötig, um das Triebleben des Menschen aufrechtzuerhalten, das wiederum zur Fortpflanzung unbedingt erforderlich ist. Solange dieser Trieb nach außen hin zur Geltung kommt, solange der Mensch bemüht ist, immer nur diesem Rechnung zu tragen, solange schweigt auch der Seele Begehr nach geistiger Nahrung.... Es ist dies um so verständlicher, je weiter sich der Mensch von dem Verlangen nach körperlicher Erfüllung des Naturtriebes entfernt. Es hält unwillkürlich ebendieses Verlangen den Menschen wie mit Ketten an der Erde zurück.... er ist unfähig, geistig sich zur Höhe zu erheben, und demnach ist seiner Seele Entwicklung in Frage gestellt. Und daher kann nie ein reines, Gott-wohlgefälliges Verhältnis hergestellt werden von der Erde zur geistigen Welt, wo das Verlangen des Körpers noch der Erfüllung seines Naturtriebes gilt, denn es sind dies zwei Welten, die nicht im Einklang stehen zueinander. Zwar hat Gott Selbst diesen Naturtrieb in den Menschen hineingelegt, doch ist ihm auch die Möglichkeit gegeben, diesem zu widerstehen aus eigenem Antrieb. Wo jedoch hemmungslos ihm gefrönet wird, dort ist der Seele der Weg nach oben versperrt.... während jeder Widerstand diesem Begehren der Seele Fesseln löst.... Und daher ist es außerordentlich segensreich, wenn der Mensch seine Begierde bekämpft in der Zeit. Gottgewollt ist nur das Nachgeben diesem Trieb zum Zwecke der Zeugung eines neuen Lebewesens, und es sollte daher jeder Mensch sich sonst eines überaus reinlichen Lebenswandels befleißigen, verschafft er doch dadurch der Seele ungeahnte Vorteile in geistiger Beziehung. So nun dieser körperliche Trieb überwunden ist, d.h. ihm erfolgreich Widerstand geleistet wurde und sonach das Erfüllen körperlicher Lustreize die Seele nicht mehr in einen gefesselten Zustand verbannt, ist ihr der Flug zur Höhe freigegeben, und sie wird nun ohne jegliche Hemmung mit der geistigen Welt in Verbindung treten können. Es ist nun jeglicher Widerstand dem Menschen zur Überwindung beigesellt worden im Leben, und es ist weit verdienstvoller, der Welt mit allen Widerständen widerstanden und getrotzt zu haben, als diese Widerstände geflissentlich umgangen zu haben. Der Vater im Himmel weiß eines jeden Verlangen und den Grad der Liebe nach Ihm, Er bedenket demnach auch Seine Kinder mit Prüfungen, ihren Widerstandswillen zu erproben, und dies sollte euch genügen.... (Unterbrechung)
Traduttore