Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Vivo collegamento con Dio – La forza della fede - L’umiltà – La Grazia – La perfezione

La prima condizione è di cercare il vivo collegamento con Dio per tendere alla perfezione. Quando voi uomini tendete a rivelarvi fiduciosi in tutte le situazioni di vita al Padre nel Cielo, allora questo collegamento viene stabilito e solo ora state nel giusto rapporto con Dio. In tutte le afflizioni del corpo e dell’anima sapete ora Uno, il Quale vi può aiutare, vi rivolgete pregando a Lui, e la chiamata non sarà vana. Il Padre nel Cielo vuole chiamare Suoi propri dei figli pienamente fiduciosi, e quando la vostra preghiera sale nella fiducia di fede sù al Cielo, Egli non deluderà la vostra fiducia, perché nella viva presa di contatta si trova ogni Benedizione ed ogni Forza. Il minimo dubbio scuote anche la Forza della preghiera, ma un unico sospiro che raggiunge pienamente credente l’Orecchio del Padre nel Cielo, trova il suo esaudimento grazie alla forte fede. Ricordate sempre questa Parola, quando siete assaliti da titubanza e non riuscite a trovare la giusta forza di fede. Quando la fede è viva, allora nulla vi separa dal divino Salvatore, allora Gli siete devoti nell’amore infantile e vi date del tutto nella Sua Volontà. Confidate in Lui senza barriera, e la vostra fede e fiducia vi procureranno anche la giusta ricompensa. Il Padre vi darà ciò di cui avete bisogno. E se ora vi sentite veramente come figli del Padre vostro, cercherete anche di adempiere definitivamente la Sua Volontà, perché allora state anche nell’amore, e questo amore dà e adempie ogni desiderio. Se ora l’amore è rivolto al divino Salvatore, allora in voi c’è anche la volontà di servire, perché l’amore serve volenteroso, dà e si sacrifica ed è sempre pronto ad aiutare. Quando il figlio terreno è pronto a servire, allora adempie anche il giusto scopo terreno, perché solo nel servire potrà maturare nella perfezione. Solo un essere che serve potrà liberarsi da tutte le scorie, ne uscirà purificato e limpido chi si mette nel servizio di Dio e dei cari prossimi, perché questo essere si eserciterà nella più profonda umiltà e solo attraverso l’umiltà giunge nel diretto collegamento con il Signore e Salvatore, perché il Signore dà la Sua Grazia all’umile. Ma la Grazia di Dio è necessaria per ogni figlio terreno, se vuole raggiungere la cosa più alta e formarsi in un essere simile a Dio. Dovete raggiungere la cosa più alta e lo potete solamente, quando vi esercitate nell’umiltà. Meno considerate voi stessi, prima il Signore vi eleva, vi farà giungere la Grazia in ultramisura, e solo attraverso la Grazia divina potete afferrare la vita terrena giustamente in tutto il suo significato. Perciò servite Dio ed il caro prossimo in tutto l’amore e fedeltà, cercate di diventare degni della Sua Grazia e rimanete uniti con Dio nella più profonda umiltà, allora raggiungete il più alto grado della perfezione già sulla Terra, e la vostra vita sarà benedetta.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Levende verbondenheid met God – Sterkte van het geloof – Deemoed – Genade – Volmaaktheid

De eerste voorwaarde voor het streven naar volmaaktheid is om de levende verbinding met God te zoeken. Wanneer jullie mensen er naar streven om je in alle levensomstandigheden vol vertrouwen aan God te openbaren, dan wordt deze verbinding tot stand gebracht en pas nu staan jullie in de juiste verhouding tot God. Jullie kennen er nu Eén, Die jullie bij alle kwellingen van het lichaam en de ziel kan helpen. En als jullie je smekend tot Hem wenden, zal jullie roep niet tevergeefs zijn.

De Vader in de hemel wil de kinderen, die Hem volledig vertrouwen, de Zijnen noemen, en als jullie gebed in gelovig vertrouwen naar de hemel opstijgt, zal Hij jullie vertrouwen ook niet teleurstellen, want in het levende contact ligt alle zegen en alle kracht. De geringste twijfel vermindert ook de kracht van het gebed, maar een enkele diepe zucht, die vol geloof het oor van de Vader in de hemel bereikt, vindt zijn verhoring krachtens de sterkte van het geloof. Jullie mogen altijd aan dit woord denken, als de moedeloosheid jullie overvalt en de juiste geloofssterkte zich niet laat vinden.

Als het geloof levend is, dan scheidt niets jullie van de goddelijke Heiland. Dan zijn jullie Hem in kinderlijke liefde toegedaan en geven jullie je geheel aan Zijn wil over. Jullie vertrouwen Hem ongeremd en jullie geloof en vertrouwen zal jullie ook het juiste loon opleveren. De Vader zal jullie geven, wat jullie nodig hebben. En als jullie je nu waarachtig kinderen van jullie Vader voelen, zullen jullie ook Zijn wil volkomen proberen te vervullen, want jullie staan dan ook in de liefde, en de liefde geeft en vervult alle verlangens.

Als nu die liefde de goddelijke Heiland betreft, dan is ook de wil om te dienen in jullie aanwezig, want de liefde dient gewillig, ze geeft en offert zich op en is altijd bereid om te helpen. En als het mensenkind bereid is om te dienen, dan vervult het ook het juiste doel op aarde, want alleen in het dienen zal het tot volmaaktheid kunnen rijpen. Alleen een dienend wezen zal in staat zijn om zich van alle afvalstoffen te bevrijden. Het zal zuiver en duidelijk blijken wie zich ten dienste van God en van de geliefde medemensen stelt, want dit wezen oefent zich in diepste deemoed en alleen door deemoed komt het in rechtstreekse verbinding met de Heer en Heiland. Want aan degenen die deemoedig zijn, geeft de Heer Zijn genade.

Maar de genade van God is nodig voor elk mensenkind, als dit het hoogste wil bereiken en zich tot een aan God gelijkend wezen wil vormen. Jullie moeten het hoogste bereiken en kunnen dit alleen maar, als jullie je in de deemoed oefenen. Hoe geringer jullie jezelf beschouwen, des te eerder zal de Heer jullie verhogen. Hij zal jullie genade in overvloed toe laten komen en door de goddelijke genade zijn jullie nu pas in staat om het leven op aarde in zijn gehele betekenis juist te begrijpen. Dien daarom God en de geliefde naasten in alle liefde en trouw, probeer Zijn genade waardig te worden en blijf in de diepste deemoed met God verbonden, dan bereiken jullie de hoogste graad van volmaaktheid reeds op aarde, en jullie leven zal een gezegend leven zijn.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Peter Schelling