Quello che nasconde in sé la vita, deve percorrere la via di ogni carne. Ma questa condizione è limitata al tempo, ed un cambiamento sempre continuo della forma esteriore fa sembrare all’essere più breve la durata di tempo dell’incorporazione sulla Terra e questo è ben pensato dal Creatore in amorevole Sapienza. L’essere cerca in ogni forma di adeguarsi al suo ambiente e la destinazione terrena come anche quella spirituale gli fa eseguire un’attività regolare, con cui viene adempiuto il relativo scopo di soggiorno in questa forma sulla Terra. Ma come il divino Creatore sin dal principio ha destinato la Terra come luogo di dimora degli esseri spirituali imperfetti, così Egli ha anche previsto le innumerevoli possibilità, che venivano offerte agli esseri tramite l’Opera di Creazione, e perciò nella Creazione non vi è la minima cosa senza Vita spirituale, ogni materia, sia nello stato legato o in quello libero, cela in sé dello spirituale, che deve sottomettersi ad un qualsiasi compito e così, attraverso una continua attività, aspira di nuovo ad un lento sviluppo verso l’Alto e questa è più o meno la meta finale di ogni incorporazione sulla Terra.
Interruzione
TraduttoreCe que cache en soi la vie, doit parcourir la voie de toute chair. Mais cette condition est limitée dans le temps, et un changement toujours continu de la forme extérieure fait paraitre à l'être plus courte la durée du temps de l'incarnation sur la Terre et ceci est bien conçu par le Créateur grâce à Son affectueuse Sagesse. L'être cherche dans chaque forme à s'adapter à son ambiance et à sa destination terrestre, et celle spirituelle lui fait exécuter une activité régulière, avec laquelle s’accompli le but du séjour dans cette forme sur la Terre. Mais comme le divin Créateur depuis le début a destiné la Terre comme lieu de demeure des êtres spirituels imparfaits, ainsi Il a aussi prévu les innombrables possibilités qui doivent être offertes aux êtres par l'Œuvre de Création, et donc dans la Création il n’y a pas la moindre chose qui ne soit sans Vie spirituelle, toute matière, que ce soit dans l'état lié ou dans celui libre, cache en elle du spirituel qui doit se soumettre à n'importe quelle tâche et qu’ainsi, à travers une activité continue, elle aspire de nouveau à un lent développement vers le Haut et celui-ci est plus ou moins le but final de chaque incarnation sur la Terre.
Interruption
Traduttore