Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La notte dello spavento

Nella notte dello spavento vedrete nel Cielo il Crocifisso, il Quale verrà visibilmente in una nuvola, perché la Sua sofferenza e la Sua morte deve di nuovo essere messo davanti agli occhi degli uomini che credono in Lui, e deve dare loro forza per agire per Lui. Quando vedete il Segno nel Cielo, allora non pensate che tutta la sofferenza sia finita, ma sappiate che la lotta per le anime inizia con rinnovata forza e voi dovete essere Suoi combattenti sulla Terra, sappiate, che il Signore stesso E’ fra voi, per dare la forza dove diventa necessario, e non dev’essere fatta nessuna richiesta mancata che è rivolta alla salvezza dell’anima degli uomini. Quello però che vi metterà in imbarazzo sono le rinnovate resistenze dall’esterno, che vi devono più che mai trattenere dal vostro lavoro per il Signore. Vi domanderete, perché il Signore lo permette, ma presto riconoscerete, che anche queste resistenze hanno un effetto benefico per coloro che avete già conquistati, che cominciano ad avvicinarsi alla Parola di Dio con maggior fervore, e le resistenze dall’esterno sono solo la spinta. Perché riconosceranno la vera salvezza nella Parola di Dio, ovunque venga loro offerta, e non vi sarà nessuno fra loro che non senta anche la sua Forza, se soltanto l’accoglie con il cuore. Chi nella notte degli spaventi ha trovato il Salvatore, non Lo lascia più, per quanto possa tempestare intorno a questi figli terreni. In loro è la pace e la ferma fiducia, che ogni sofferenza sulla Terra venga poi scambiata dalla Beatitudine celeste. Ma l’aspirazione del mondo sarà di rendere ancora più insopportabile la sorte sulla Terra a coloro che seguono la vera Dottrina di Dio, ma nella stessa misura a loro giunge anche la Forza per sopportare tutto ciò che viene caricato loro in pesi, perché il Cielo benedice coloro che confidano in Lui. Un saggio padre di casa conserverà bene tutti i suoi edifici, affinché non perda nulla del suo patrimonio. Il Padre celeste custodirà ancora molto di più tutte le Sue mattonelle dal danneggiamento. Quello che è Suo, non lo lascia andare perduto, ma consolida sempre soltanto di più la Sua Costruzione, affinché possa resistere agli attacchi. Lasciate perciò la vostra preoccupazione per questo tempo di prove. Chi vuole servire Dio ed adempiere la Sua Volontà, supererà vittorioso ogni pericolo ed agirà sempre soltanto nell’onore più grande per Dio.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Nacht des Schreckens....

In der Nacht des Schreckens werdet ihr sehen am Himmel den Gekreuzigten, Der in einer Wolke sichtbar kommen wird, denn Sein Leid und Sterben soll den Menschen wieder vor Augen gestellt werden, die an Ihn glauben, und soll ihnen Kraft geben zum Wirken für Ihn. Wenn ihr das Zeichen am Himmel erblicket, so denket nicht, daß alles Leid vorüber ist, sondern wisset, daß das Ringen um die Seelen mit erneuter Kraft einsetzet und ihr Seine Streiter sein sollt auf Erden.... wisset, daß der Herr Selbst unter euch ist, um dort Kraft zu geben, wo sie benötigt wird, und nicht eine Fehlbitte soll getan werden, die dem Seelenheil der Menschen gilt. Was euch jedoch sehr beirren wird, das sind die erneuten Widerstände von außen, die euch mehr denn je zurückhalten sollen von eurer Arbeit für den Herrn. Ihr werdet euch fragen, warum der Herr solches zuläßt, doch ihr werdet bald erkennen, daß sich auch diese Widerstände segensreich auswirken bei denen, die ihr schon gewonnen habt, daß sie beginnen, mit immer größerem Eifer dem Wort Gottes nachzukommen, und ihnen die Widerstände von außen nur Antrieb sind. Denn das wahre Heil werden sie erkennen im Wort Gottes, wo es ihnen auch geboten wird, und keiner wird unter ihnen sein, der nicht auch die Kraft dessen spürt, so er es nur mit dem Herzen aufnimmt. Wer in der Schreckensnacht zum Heiland gefunden hat, läßt Ihn nimmer von sich, und mag es auch stürmen um diese Erdenkinder.... In ihnen ist der Friede und die feste Zuversicht, daß alles Leid auf Erden dereinst abgelöst wird von himmlischer Glückseligkeit. Doch der Welt Bestreben wird sein, den Befolgern der wahren Lehre Gottes das Los auf Erden noch unerträglicher zu machen, doch in gleichem Maß geht diesen auch die Kraft zu, alles zu ertragen, was ihnen an Lasten auferlegt wird. Denn der Himmel segnet, die Ihm vertrauen. Ein weiser Hausvater wird alle seine Gebäude gut instand halten, auf daß er nichts von seinem Gut verliere.... Der himmlische Vater wird noch viel mehr alle Seine Bausteine vor Beschädigung hüten.... Was Sein ist, läßt Er nicht verlorengehen, sondern befestigt Sein Bauwerk nur immer mehr, daß es den Anstürmen von außen standhalten kann. Lasset daher eure Sorge, die dieser Zeit der Prüfungen gilt. Wer gewillt ist, Gott zu dienen und Seinen Willen zu erfüllen, wird jede Gefahr siegreich überstehen und nur immer zur größeren Ehre Gottes wirken....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde