Ne smijete se predati varljivim idejama, da vi sebi možete sakupiti blago za vaš zemaljski život, jer ćete ga izgubiti još brže nego ste ga stekli. Ja vas opominjem da ne stremite za zemaljskim dobrima, te da ne vezujete vaše srce za njih, i Ja ću vam uvijek iznova pokazati kako je prolazno (propadljivo) ono što pripada svijetu. Koliko li vremena i napora vi trošite kada se radi o sakupljanju svjetovnih blaga, i kako li tek rijetko mislite na to da vam ona neće ostati sačuvana, da ćete ih morati napustiti kada se odvojite od Zemlje, ali da vam ona mogu i drugačije biti oduzeta, ako je to Moja volja. Vi cijenite samo ono što pripada svijetu, ali što je prolazno; no ne cijenite ono vječno.... vi brinete samo za vaše tijelo, a ne spominjete se vaše duše.... I tako vi naopako koristite vašu životnu snagu, vi ju koristite samo za vašu tjelesnu udobnost (komfor), ali vi duši nepromišljeno spremate nesretnu sudbinu u vječnosti, jer joj za vrijeme zemaljskog života vi ne dajete ono što njoj jedino služi za usavršavanje, vi ju puštate gladovati, dok prekomjerno skrbite za tijelo, bez da ikada imate korist od toga. Jer, i vaš zemaljski život može od jednog do drugog dana završiti, a onda ćete ući siromašni i prazni u onostrano kraljevstvo, i morat ćete trpjeti velike muke. Vi jednom trebate promisliti, da vi sami nemate vaš život u rukama, da vaš život na Zemlji može biti tek kratko odmjeren, i da vam smrt može pristupiti svaki dan, bez da vi nju možete spriječiti. I vi trebate misliti na 'poslije'.... no, vi ne vjerujete da vi niste izbrisani (ugašeni, uništeni) sa trenutkom smrti; vi ne vjerujete u dušin nastavak života, i da će ovaj život onda biti sukladan vašem zemaljskom hodu i vašoj brizi za spasenje vaše duše. A ova nevjera je također i uzrok tome da vi nepromišljeno živite iz dana u dan, da se vi ni jednom ne upitate o svrsi vašeg zemaljskog života. Vi ste zadovoljni kada na Zemlji činite ono što vam se sviđa, kada stvarate tjelesnu udobnost (komfor), i sakupljate mnogo zemaljskih dobara za budućnost.... A vi ne znate, da li vi uopće još imate 'budućnost'. Međutim, svi vi znate da ćete jednog dana morati umrijeti.... A ovo znanje bi vam trebalo omogućiti da svjesno preispitate (iskoristite) vaš zemaljski život. No, ono što vam nedostaje je vjera; vjera u Boga i Stvoritelja, Koji će jednom od vas zahtijevati odgovornost za način vašeg zemaljskog života. A budući da ne vjerujete, vi ste ravnodušni. No, čas vaše odgovornosti stiže, u to svi možete biti sigurni, i vaše će kajanje jednom biti gorko, kada se nađete u najvećem siromaštvu duha u onostranom kraljevstvu, i jednom shvatite što ste propustili (zanemarili, podbacili) na Zemlji vlastitom krivnjom. Jer, milost je da ste se smjeli utjeloviti na Zemlji, i duša će jednog dana gorko požaliti to što je ovu milost ostavila neiskorištenu, jer ona nikada ne može nadoknaditi što je propustila, iako će njoj i u onostranom kraljevstvu biti pružena pomoć, da se uspne iz ponora, ali pod daleko težim okolnostima nego što jesu ili su bile moguće na Zemlji. Vi ne bi trebali živjeti tako nepromišljeno, jer će za svakog čovjeka doći čas u kojem on mora ostaviti zemaljsko tijelo i onda duša ulazi u duhovno kraljevstvo.... Ipak, ovaj trenutak može donijeti veliku radost i blaženstvo, kao također i veliku tamu i muku.... ali uvijek kako je to čovjek sam htio, i kako je on to dokazao kroz svoj zemaljski život.... On će požeti ono što je posijao, on će ući u kraljevstvo svjetla i blaženstva, ili će ga pak dočekati tama, i neće ga pustiti na slobodu prije nego duša promjeni svoj stav, i onda uz podršku punu Ljubavi krene putem uvis.
AMEN
TranslatorU mag u niet aan de bedrieglijke gedachten overgeven dat u voor uzelf schatten kunt verzamelen voor uw aardse leven, want u zult deze weer veel sneller verliezen dan u ze verworven hebt. IK waarschuw u er voor om naar aardse goederen te streven en uw hart daaraan te hechten, want IK bewijs u steeds weer hoe vergankelijk alles is wat aan de wereld toebehoort.
Hoeveel tijd en moeite hebt u er niet voor over om de schatten van de wereld te verzamelen; en hoe zelden denkt u eraan dat u ze niet behouden kunt en ze weer terug moet geven. Dat ze u ook op een andere wijze afgenomen kunnen worden wanneer dat volgens Mijn Wil is.
U kijkt alleen maar naar wereldse zaken die toch vergankelijk zijn, naar het onvergankelijke ziet u echter niet, u zorgt alleen maar voor het lichaam zonder aan uw ziel te denken. Daarom gebruikt u uw levenskracht verkeerd, want u gebruikt ze alleen voor uw lichamelijk welzijn en u bereidt uw ziel zonder bezwaar een onzalig lot in de eeuwigheid. U geeft uw ziel gedurende het aardse leven niet wat alleen nodig is voor haar volmaaktheid, u laat uw ziel gebrek lijden en bedeelt het lichaam overmatig zonder er ooit nut van te hebben.
Maar uw aardse leven kan van de ene op de andere dag beëindigd zijn, dan komt u arm en leeg aan in het rijk hierna en u moet dan grote ellende lijden. U moet daar eens over nadenken dat u uw eigen leven niet in de hand hebt, en dat het leven op de aarde voor u ook van korte duur kan zijn. Dat de dood elke dag kan komen zonder dat u hem kunt afwenden.
U zou dus aan het "hierna" moeten denken, maar u gelooft dat het met u afgelopen is op het moment van uw dood. U gelooft niet aan een voortleven van uw ziel en dat dit leven (na de dood) dan gelijk zal zijn aan uw leven op aarde, echter in overeenstemming met uw aardse levenswandel en uw bezorgdheid om het heil van uw ziel. En dat ongeloof is ook de reden dat u elke dag gedachteloos voorbij laat gaan, dat u uzelf niet eenmaal afvraagt wat het doel en de zin van uw aardse bestaan is. U bent tevreden wanneer u zich aardse zaken verschaft waar u genoegen aan beleeft, wanneer u uw lichaam vertroetelt en veel goederen verzamelt voor de toekomst. Maar u weet niet eens of u nog wel een toekomst hebt.
Maar iedereen weet dat hij eens moet sterven, en dat weten moest u toch bewust het aardse leven doen benutten. Dat gebeurt echter niet omdat het geloof u ontbreekt; het geloof in een GOD en Schepper, DIE eenmaal verantwoording zal vragen over uw aardse leven. En omdat u niet gelooft bent u onverschillig, terwijl het uur van verantwoording komt - daar kunt u allen zeker van zijn. Uw berouw zal eens bitter zijn wanneer u in de grootste armoede van geest verschijnt in het rijk hierna en dan tot het besef komt, wat u verzuimd hebt op aarde door eigen schuld.
Want het is een onverdiende genade dat u zich op aarde mocht belichamen; en deze genade niet benut te hebben, zal uw ziel eens bitter berouwen omdat zij nooit meer goed kan maken wat zij verzuimd heeft. Ofschoon zij in het rijk hierna ook nog wel geholpen zal worden uit de diepte omhoog te klimmen, maar onder veel moeilijker omstandigheden dan dit op aarde mogelijk is of was.
U mag dus niet zo gedachtenloos verder leven, want voor ieder mens komt het uur waarin hij het aardse lichaam verlaten moet en de ziel het geestelijke rijk binnentreedt. Dat uur kan grote zaligheid en vreugde brengen of ook grote ellende en duisternis, maar steeds zoals de mens het zelf gewild heeft.
Hij zal oogsten wat hij gezaaid heeft. Hij zal binnenkomen in het rijk van licht en zaligheid, of het rijk van de duisternis zal hem opnemen en niet eerder vrij geven dan dat de ziel haar instelling verandert om met liefdevolle ondersteuning de weg naar omhoog te gaan.
Amen
Translator