Ne smijete se predati varljivim idejama, da vi sebi možete sakupiti blago za vaš zemaljski život, jer ćete ga izgubiti još brže nego ste ga stekli. Ja vas opominjem da ne stremite za zemaljskim dobrima, te da ne vezujete vaše srce za njih, i Ja ću vam uvijek iznova pokazati kako je prolazno (propadljivo) ono što pripada svijetu. Koliko li vremena i napora vi trošite kada se radi o sakupljanju svjetovnih blaga, i kako li tek rijetko mislite na to da vam ona neće ostati sačuvana, da ćete ih morati napustiti kada se odvojite od Zemlje, ali da vam ona mogu i drugačije biti oduzeta, ako je to Moja volja. Vi cijenite samo ono što pripada svijetu, ali što je prolazno; no ne cijenite ono vječno.... vi brinete samo za vaše tijelo, a ne spominjete se vaše duše.... I tako vi naopako koristite vašu životnu snagu, vi ju koristite samo za vašu tjelesnu udobnost (komfor), ali vi duši nepromišljeno spremate nesretnu sudbinu u vječnosti, jer joj za vrijeme zemaljskog života vi ne dajete ono što njoj jedino služi za usavršavanje, vi ju puštate gladovati, dok prekomjerno skrbite za tijelo, bez da ikada imate korist od toga. Jer, i vaš zemaljski život može od jednog do drugog dana završiti, a onda ćete ući siromašni i prazni u onostrano kraljevstvo, i morat ćete trpjeti velike muke. Vi jednom trebate promisliti, da vi sami nemate vaš život u rukama, da vaš život na Zemlji može biti tek kratko odmjeren, i da vam smrt može pristupiti svaki dan, bez da vi nju možete spriječiti. I vi trebate misliti na 'poslije'.... no, vi ne vjerujete da vi niste izbrisani (ugašeni, uništeni) sa trenutkom smrti; vi ne vjerujete u dušin nastavak života, i da će ovaj život onda biti sukladan vašem zemaljskom hodu i vašoj brizi za spasenje vaše duše. A ova nevjera je također i uzrok tome da vi nepromišljeno živite iz dana u dan, da se vi ni jednom ne upitate o svrsi vašeg zemaljskog života. Vi ste zadovoljni kada na Zemlji činite ono što vam se sviđa, kada stvarate tjelesnu udobnost (komfor), i sakupljate mnogo zemaljskih dobara za budućnost.... A vi ne znate, da li vi uopće još imate 'budućnost'. Međutim, svi vi znate da ćete jednog dana morati umrijeti.... A ovo znanje bi vam trebalo omogućiti da svjesno preispitate (iskoristite) vaš zemaljski život. No, ono što vam nedostaje je vjera; vjera u Boga i Stvoritelja, Koji će jednom od vas zahtijevati odgovornost za način vašeg zemaljskog života. A budući da ne vjerujete, vi ste ravnodušni. No, čas vaše odgovornosti stiže, u to svi možete biti sigurni, i vaše će kajanje jednom biti gorko, kada se nađete u najvećem siromaštvu duha u onostranom kraljevstvu, i jednom shvatite što ste propustili (zanemarili, podbacili) na Zemlji vlastitom krivnjom. Jer, milost je da ste se smjeli utjeloviti na Zemlji, i duša će jednog dana gorko požaliti to što je ovu milost ostavila neiskorištenu, jer ona nikada ne može nadoknaditi što je propustila, iako će njoj i u onostranom kraljevstvu biti pružena pomoć, da se uspne iz ponora, ali pod daleko težim okolnostima nego što jesu ili su bile moguće na Zemlji. Vi ne bi trebali živjeti tako nepromišljeno, jer će za svakog čovjeka doći čas u kojem on mora ostaviti zemaljsko tijelo i onda duša ulazi u duhovno kraljevstvo.... Ipak, ovaj trenutak može donijeti veliku radost i blaženstvo, kao također i veliku tamu i muku.... ali uvijek kako je to čovjek sam htio, i kako je on to dokazao kroz svoj zemaljski život.... On će požeti ono što je posijao, on će ući u kraljevstvo svjetla i blaženstva, ili će ga pak dočekati tama, i neće ga pustiti na slobodu prije nego duša promjeni svoj stav, i onda uz podršku punu Ljubavi krene putem uvis.
AMEN
TranslatorYou should not entertain deceptive ideas that you can gather treasures for your earthly life because you will lose them faster than you had acquired them. I caution you not to strive after earthly possessions and get attached to them, and time and again I will show you the transient nature of worldly possessions. You spend much time and effort when it comes to collecting worldly treasures and rarely consider that you cannot keep them, that you have to let go of them when you leave this earth, but that they can also be taken from you by other means if this is My will. You only appreciate what belongs to the world and yet is temporary; but you ignore the eternal.... you only take care of your body and ignore your soul.... And thus you use your energy of life wrongly, you only use it for your physical well-being but inconsiderately prepare a wretched fate in eternity for your soul. Because during your earthly life you do not give to the soul that which serves its perfection alone, you let it starve, whereas you excessively provide for your body without ever gaining from it. Because even your earthly life can end from one day to the next, and then you will enter the kingdom in the beyond poor and empty-handed and will have to suffer much pain.
For once you should think about the fact that you yourselves have no control over your life, that your life on earth could be short and that death could approach you any day without your being able to prevent it. And you should think about the 'thereafter'.... but you do not believe that you are not obliterated at the moment of death, you do not believe in the soul's continuation of life and that this life will then be in accordance with your life on earth and your concern for your soul's salvation. And on account of this unbelief you live thoughtlessly and do not question the meaning and purpose of your earthly life. You are content when you get what you like on earth, when you provide the body with a sense of well-being and collect many earthly possessions for the future.... And you do not actually know whether you will still have a future. However, you all know that you will have to die one day.... And this knowledge should make you want to evaluate your earthly life consciously. But you lack faith, faith in a God and Creator, Who will hold you accountable for your conduct on earth one day. And because you do not believe, you are indifferent.
But you can all be certain that the hour of your accountability will come and that your regret will be bitter when you find yourselves in great spiritual poverty in the kingdom of the beyond and eventually realise what you had neglected on earth due to your own fault. Because it is by grace that you were allowed to become embodied on earth, and not to have used this grace will be bitterly regretted by the soul one day since it will never be able to make up for its neglect, although in the kingdom of the beyond it will also receive help to ascend from the abyss, but the circumstances are far more difficult than they are or were on earth. You should not live so thoughtlessly because the hour will come for every human being when he has to leave the earthly body and then the soul will enter the spiritual kingdom.... Although this hour can bring much pleasure and joy it can also bring great darkness and pain.... but always in accordance with the human being's own will which he had demonstrated by his conduct during his earthly life.... He will reap what he has sown, he will enter the kingdom of light and bliss, or he will be received by darkness which will not release him again until the soul has changed its attitude and then, with loving support, it will walk the path of ascent....
Amen
Translator