Compare proclamation with translation

Other translations:

OZBILJNO SAGLEDAVANJE SEBE SAMOGA - I KONTAKT SA DUHOVNIM SVIJETOM....

Vi bi trebali prilicno cesto sebe prepustiti mislima o vjecnosti, povremeno bi trebali ostaviti Zemlju i sve što se odnosi na nju iza sebe i u mislima sebe zaokupiti sa cinjenicom da je naposlijetku sve prolazno i pitati se što bi trebali ciniti da steknete vjecna vlasništva koja ce trajati za cijelu vjecnost (Matej 6:19-21). Nadalje, vi bi trebali uzeti u obzir vaš odnos sa Bogom, da li je to odnos djeteta sa Ocem ili da li je Bog i dalje daleko i nedohvatan za vas, Kojem se jedino rijetko okrecete sa ispravnom vrstom molitve. Vi bi se trebali kriticki zagledati u vas same u pogledu toga kako upravljate vašim životom.... da li vršite Njegovu volju koja je vama, naposlijetku, poznata: da li živite život Ljubavi, vjerni Njegovim Zapovijedima.... Jedno pomno zagledavanje u sebe samog poput ovog ce uvijek biti blagoslov, cak ako u njemu možete provesti jedino kratko vrijeme ali svaka duhovno usmjerena misao ce biti zahvacena od strane svjetlosnih bica i odgovorena sukladno i vi cete uvijek iz nje izvuci duhovnu dobrobit. Ali vi ne bi trebali jedino uzeti u obzir svijet i njegove zahtjeve. Jer njegova su dobra prolazna i jedino ce služiti vašem osjecaju blagostanja za kratko vrijeme ali ona vam nece donijeti duhovno postignuce. Medutim, vrijeme se približava njegovu Kraju i svi vi imate još puno raditi da unaprijedite vaše duše, to jest, vi trebate odbaciti vaše vlastite pogreške i slabosti, za što neprestana borba treba biti vodena a snaga koja je za nju potrebna treba neprestano biti potraživana od Boga.

Prema tome, vi bi trebali moliti bez prestanka, to jest, uvijek usmjeravati vaše misli ka nebu i predstaviti sve vaše brige i zabrinutosti Ocu i zaklinjati za Njegov blagoslov. Štogod cinili, bili to duhovni ili zemaljski zadaci, to treba biti ucinjeno s Božjim blagoslovom, i oni ce uvijek koristiti vašoj duši, jer Bog jedino zahtijeva vašu vezu sa Njime kako bi vam prenio snagu koju potrebujete za rad unapredenja vas samih. I neprestana veza sa Njime cini nužnim da vi ucestalo prebivate sa vašim mislima u duhovnom kraljevstvu i svjesno se okrecete od svijeta. Svaka minuta kada se povlacite u tišinu, svaka misao koju šaljete ka gore, je jedan korak više do cilja, kojeg cete onda takoder sigurno dosegnuti. Vi ne bi trebali živjeti samo jedan u cjelosti neduhovan život.... jer onda ce vaš zemaljski život biti gubitak vremena i nece rezultirati u duhovnim postignucima....

Medutim, vaša veza sa Njime ce vas razdvojiti sve više od svijeta i povezati vas sa duhovni kraljevstvom, u kojeg cete se vi povlaciti cak još više ucestalo što vam se svijet više upornije približava, koji vas uskoro više nece privlaciti, jer jednom kada se duša povjerila i pridružila Bogu On ce se nje držati. Ali to uvijek ukljucuje unutarnju borbu, jer svijet drži osobu zarobljenom sa svojim mamljenjima i privlacnostima i potrebna je ozbiljna volja da se odupre tim iskušenjima i da se bude zadovoljan s duhovnim vlasništvima, istinska vrijednost kojih ne može biti procijenjena od strane osobe sve dok ona živi na Zemlji. Ali jednog dana ce on biti sretan u svezi bogatstava koja je stekao na Zemlji, jednog dana ce on znati da su ona jedina od vrijednosti i da jedino duša sa duhovnim bogatstvima na njezinu raspolaganju može sebe smatrati sretnom, jer ona ce biti sposobna raditi sa njima u duhovnoj oblasti nakon što je sve zemaljske prirode otpalo od nje i ona mora ostaviti iza sebe sva prolazna vlasništva ovog svijeta. Onda ce ona biti bogata i blaženo sretna, svjetovna osoba ce, tome nasuprot, stajati lišena i usamljena na kapijama vjecnosti, jer vlasništva stecena u svijetu nju ne slijede u vjecnost i ona nece imati duhovnih vlasništava za prikazati.... Iz ovog razloga vi bi cesto trebali razmišljati o smrti i vašem duhovnom stanju, i pokušati na Zemlji steci duhovna vlasništva, koja ce jednog dana predstavljati [[ (tvoriti) ]] stupanj svjetla i blaženstva kada vaša duša napusti tijelo i ude u kraljevstvo onostranog.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

스스로 생각하는 일과 영의 나라와 연결.

너희는 자주 영원을 생각해야 한다. 너희는 세상과 세상에 연관 된 것을 한동안 뒤로 두고 모든 것이 쇠하는 것이고 너희가 영원히 지속되는 쇠하지 않는 재물을 얻기 위해 무엇을 해야만 하는지 생각해야 한다. 너희는 더 나가 너희의 하나님과 관계가 자녀와 아버지의 관계인지 또는 너희가 아주 희귀하게 올바른 기도를 하는 가운데 하나님께 도움을 요청하는 하나님과 아직 멀리 있고 도달할 수 없는지 생각해야 하다.

너희는 너희의 삶이 어떠한지 너희가 알고 있는 하나님의 뜻에 합당한지 그의 계명에 따라 너희가 사랑의 삶을 사는지 스스로 진지하게 비평해야 한다. 항상 이런 스스로 자신을 점검하는 일은 축복될 것이다. 만약에 너희가 단지 아주 짧은 시간 동안이라도 이런 생각하면, 그러나 모든 영적인 생각은 빛의 존재가 이를 알아채고 합당하게 답변을 줄 것이다.

너희는 항상 이로써 영적인 유익을 얻을 것이다. 그러나 너희는 단지 세상과 세상의 요구만을 생각해서는 안 된다. 왜냐면 세상의 재물은 헛되고 너희에게 단지 짧은 기간 동안 안락함을 주고 어떠한 영적인 성공을 주지 못하기 때문이다. 그러나 시간은 종말을 향해 가고 있다.

너희는 아직 많은 혼을 위한 일이 필요하다. 다시 말해 자신의 실수와 연약함을 극복해야 한다. 이를 위해 능력이 필요한 지속적인 싸움을 싸워야만 한다. 너희는 이 능력을 얻기 위해 항상 하나님께 구해야 한다. 그러므로 너희는 쉬지 않고 기도해야 한다. 다시 말해 너희의 생각하늘나라로 향하고 아버지에게 모든 너희의 염려와 안건을 아뢰고 그의 축복을 구해야 한다.

너희가 행하는 모든 세상적인 또는 영적인 일은 하나님의 축복 아래 행해져야만 한다. 이 일은 항상 너희의 혼에 도움이 되게 일어날 것이다. 왜냐면 하나님은 너희 혼을 위한 작업에 필요한 능력을 너희에게 제공하기 위해 단지 자신과 연결을 요구하기 때문이다.

하나님과 계속하여 연결이 되어 있기 위해는 먼저 생각이 자주 영의 나라에 거하고 의식적으로 세상으로부터 등을 돌리는 선행조건이 요구 된다. 너희가 침묵하는 모든 매 분의 시간이 높은 곳으로 향하는 너희의 생각이 너희가 확실하게 도달하게 될 높은 곳을 향한 목표를 향한 한 걸음의 전진이다.

너희는 단지 전적으로 영을 떠난 삶을 살아서는 안 된다. 그러면 너희의 이 땅의 삶은 헛되고 너희에게 아무런 영적인 성장을 주지 못한다. 그러나 하나님과 연결은 너희를 세상과의 연결로부터 항상 벗어나게 하고 영의 나라에 사로잡히게 할 것이다. 하나님은 자신을 의탁하는 혼들을 자신에게 속하게 된 혼들을 굳게 붙잡기 때문에 너희를 더 이상 자극하지 못할 세상이 너희에게 공격하면, 너희는 이제 더욱 자주 영의 나라에 거할 것이다.

그러나 항상 자기 자신과의 싸움이 필요하다. 왜냐면 세상이 그의 유혹과 자극으로 사람들을 묶어 두기 때문이다. 이런 자극에 저항을 하고 사람들이 측량할 수 없는 영적 가치를 가진 영적인 재물로 만족하기 위해는 진지한 의지가 필요하다. 그러나 그는 언젠가 그가 이 땅에서 얻은 재물로 인해 축복될 것이다. 언젠가 그는 이런 재물만이 가치가 있다는 것을 알 것이다.

혼이 모든 세상적인 것을 벗고 모든 헛된 세상의 재물을 버려야만 하면, 자신이 가진 영적인 재물로 영의 나라에서 일할 수 있는 혼은 자신이 받은 축복으로 인해 찬양할 수 있다는 것을 알 것이다. 혼은 부유하고 행복하게 되고 반면에 세상의 사람은 가난하고 버림받은 상태로 영원의 문 앞에 설 것이다.

왜냐면 그가 이 땅에서 얻은 재물은 영원까지 그를 뒤 따라 오지 않기 때문이다. 그는 영적인 재물을 전혀 가지고 있지 않다. 그러므로 자주 너희의 죽음과 영적인 상태를 생각하라. 너희는 이 땅에서 언젠가 혼이 육신을 벗고 저세상으로 들어 가면, 빛과 축복의 정도를 정해 줄 영적 재물을 얻으려고 애쓰라.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박