Compare proclamation with translation

Other translations:

UTJECAJ NA DUŠU KROZ DUH....

Vaše misli mogu biti usmjerene duhovno ili zemaljski tijekom vašeg zemaljskog života, pa će otuda duhovni ili zemaljski biti i ciljevi koje vi postižete. Vi sada na Zemlji niste podvrgnuti nikakvoj prisili, vama je u potpunosti slobodno kako vi oblikujete vaš unutarnji život, i kojim mislima vi dajete prednost. Tijekom zemaljskog vremena, Duh u vama, Koji je Moj udio, nastoji naći sluha kod vas [[(nastoji da Ga vi čujete)]], no On na dušu ne utječe prisilno.... No, isto tako se i tijelo želi izboriti sa svojim željama i žudnjama, koje su daleko više zemaljski usmjerene. Ono također dušu želi odrediti, i učiniti ju naklonjenom svojoj žudnji, a duša.... razmišljanje, osjećanje i htijenje.... se sada mora odlučiti. Ona će također na početku svojega utjelovljenja više slijediti žudnje tijela, jer je ona sama i dalje vrlo zemaljski usmjerena, budući njene supstance tek trebaju ići ususret produhovljavanju, pa će zato ona i biti pod utjecajem od strane Duha. Duhovna iskra, kao Moj udio, je Ljubav, i ona uvijek samo nastoji dušu potaknuti na Ljubav-no djelovanje, duša se osjeća lagano pogurnuta na to, i sada može sukladno tome misliti, htjeti i osjećati [[(tretirati misli, volju i osjećaje)]]. Ona tako može djelovati u Ljubavi, no na to nije prisiljena. Ako je utjecaj tijela vrlo jak, onda ono stječe nadmoć i zadržava dušu od Ljubav-nog djelovanja, sluša li duša tihi glas Duha, onda ona slijedi Njegove poticaje, a posljedica toga je da sada snaga Duha može već jače djelovati, da Njegov glas zvuči glasnije, i dušu može sve više i više uvjeriti da na Zemlji živi ispravno i u skladu s Božjom voljom. Tako se Duh i tijelo bore za prevlast nad dušom.... Oni se bore za to da pridobiju za sebe misli, osjećaje i volju čovjeka, a u skladu sa pobjedom je i cilj kojem čovjek na Zemlji teži i kojeg postiže. Duh je Moj udio.... Tijelo se sastoji od još vrlo nezrelih supstanci, koje stoga još više ili manje pripadaju Mojemu protivniku. I tako se borim Ja, a također i Moj protivnik za dušu čovjeka, koja je kao samosvijesna bit [[(suština, entitet)]] jednom izašla iz Mene, ali je dobrovoljno sebe predala Mojemu protivniku, koja je međutim već u velikoj mjeri prevalila put do Mene, i sada se u zemaljskom životu iznova treba odlučiti za Gospodara Kojemu želi pripadati. No, čim je Moj Duh u čovjeku već stekao neki utjecaj, također je uspostavljena i veza sa Duhom Oca od vječnosti, i sada je Meni također moguće pustiti Moju duhovnu snagu da stalno utječe u posudu koja se otvorila, budući duša.... kada ona u sebi popusti poticaju Duha.... vrši djela Ljubavi, i tako sebe sve više pripravlja za „prijem Božanskog Duha“.... I sada priljev Božanskog Duha može također postati iznimno vidljiv kroz razne sposobnosti kojima čovjek sada može raspolagati, tako da se sada može govoriti o očiglednom izlijevanju Duha, kao što su i Moji učenici smjeli doživjeti nakon Mojega uzlaska u nebo.... Jer, na [[(u)]] njima se po prvi put ostvario proces koji je postao moguć tek kroz Moje Djelo Iskupljenja.... da se duh mogao slobodno razvijati, budući je Mojemu protivniku bila razbijena moć nad dušama ljudi koji su Meni željeli pripadati, dok su prethodno duše bile još opterećene izvornim grijehom, tako da one nisu u sebi mogle čuti glas Duha, i stoga je istovremeno volja bila preslaba, a razmišljanje zamračeno.... No, Mojim Djelom Iskupljenja je duša postala slobodna, i sada joj je moguće, poslušati kako Duh, tako i tijelo, i sada se njena volja morala ispravno odlučiti.... za što joj je međutim Moj Duh, Koji je Ljubav, od pomoći. Kada je jednom Duh u čovjeku stekao prevlast, onda je zajamčen i ispravan cilj, jer onda tijelu više nije moguće pridobiti dušu za sebe, štoviše, duša i Duh će čak utjecati i na tijelo, da se isto tako umetne u Božanski red, i onda je čovjek „ispunjen Duhom“.... jer je on izdržao ispit volje na Zemlji, jer je on kandidat kraljevstva koje traje vječno i poklanja blagoslove, jer se duša onda konačno [[(jednom zauvijek)]] odvojila od Mojega protivnika, i ona sada pripada Meni do u svu vječnost.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

L'influence de l'esprit sur l'âme

Votre pensée peut s'orienter vers le spirituel ou vers le monde pendant votre vie terrestre, et les buts que vous atteindrez seront aussi spirituels ou terrestres. Maintenant sur la Terre vous n'êtes exposés à aucune contrainte, vous êtes totalement libres du comment vous formez votre vie intérieure et à quelles pensées vous concédez la priorité. Pendant la période terrestre l'esprit en vous, qui est Ma Part, s’efforce d’être entendu par vous, mais il n'agit pas d’une manière coercitive sur votre âme. De la même façon le corps cherche à s'affirmer avec ses désirs et ses soifs qui sont orientés vers le terrestre. Lui aussi cherche à influer sur l'âme et à la rendre encline à ses désirs, et l'âme – les pensées, les sentiments et la volonté – doit maintenant se décider. Au début de son incorporation elle cédera davantage aux désirs du corps, parce qu'elle-même est orientée encore surtout vers le terrestre, parce que ses substances doivent encore aller à la rencontre de la spiritualisation et donc il est agi sur elle de la part de l'esprit. L’étincelle spirituelle, Ma Part, est l’amour, et elle cherche toujours seulement à stimuler l'âme à agir dans l’amour, l'âme se sent poussé doucement et maintenant elle peut penser, vouloir et sentir selon celui-ci. Elle peut donc agir dans l’amour, mais elle n'y est pas forcée. Si l’influence du corps est très forte, alors il conquiert le dessus et empêche l'âme d'agir dans l’amour, si l'âme écoute la douce voix de l'esprit, alors elle cède à sa poussée, et la conséquence de cela est que maintenant la force de l'esprit peut agir déjà plus fort, parce que sa voix résonne plus fort et peut convaincre toujours davantage l'âme de vivre sur la Terre de la manière juste par rapport à la Volonté de Dieu. Donc esprit et corps luttent pour la domination sur l'âme. Ils luttent pour conquérir les pensées, les sentiments et la volonté de l'homme, et selon le but vers laquelle l'homme tend sur la Terre la victoire est aussi atteinte. L'esprit est Ma Part. Le corps se compose de substances encore très immatures qui appartiennent plus ou moins encore à Mon adversaire. Et ainsi Moi et Mon adversaire luttons pour les âmes des hommes qui autrefois sont procédées de Moi en tant qu’essence consciente de Moi, qui cependant ont déjà re-parcourues en grande partie la voie vers Moi et maintenant dans la vie terrestre elles doivent se décider à nouveau pour le Seigneur auquel elles veulent appartenir. Mais lorsque Mon esprit dans l'homme a déjà conquis quelque influence, alors il est déjà établi la liaison avec l'Esprit du Père de l'Éternité, et maintenant Il M'est aussi possible de laisser influer constamment la Force de Mon esprit dans un vase qui s'ouvre, parce que l'âme, lorsqu’elle cède à la poussée de l'esprit en elle, exécute des œuvres d'amour et donc se prépare davantage à l'«accueil de l'esprit divin». Et maintenant l’influence de l'esprit divin peut se manifester d’une manière extraordinaire au moyen de différentes facultés, dont maintenant l'homme peut disposer, de sorte qu’ensuite on puisse parler d'un évident déversement de l'esprit, comme ont pu l’expérimenter Mes disciples après Mon Ascension au Ciel. Parce qu’en eux il s'est déroulé pour la première fois un processus qui est devenu possible seulement après Mon Œuvre de Libération, du fait que l'esprit a pu s'entrouvrir librement, parce que le pouvoir de Mon Adversaire sur les âmes des hommes qui voulaient M’appartenir a été cassé, alors qu’auparavant les âmes étaient encore si chargées par leur péché primordial, qu’elles n’étaient pas en mesure d’entendre en elle la voix de l'esprit et en même temps aussi leur volonté était trop faible et leurs pensées offusquées. Mais à travers Mon Œuvre de Libération l'âme est devenue libre et maintenant il lui est possible, d'écouter l'esprit aussi bien que le corps, et seulement sa volonté doit se décider d’une manière juste, pour laquelle il lui est concédé l’aide de Mon esprit qui est l'amour. Lorsque l'esprit dans l'homme a conquis une fois le dessus, alors le juste but est aussi garanti, il ne sera alors plus possible au corps de conquérir pour lui l'âme, mais plutôt l'âme et l'esprit influenceront le corps pour qu’il s'adapte à l'Ordre divin, et alors l'homme est «rempli de l'Esprit», alors il a soutenu son épreuve de volonté sur la Terre, alors il est un aspirant au Règne qui dure dans l’éternité et qui offre des béatitudes, alors l'âme s'est définitivement détachée de Mon adversaire, et M'appartient pour toute l'Éternité.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet