Compare proclamation with translation

Other translations:

SJEDINJENJE DUHOVNE ISKRE SA OCEM-DUHOM.... - ISUS....

Jednom kad se duh probudi u Život u ljudskom biću, veza sa Mnom će biti uspostavljena, jer je duh unutar osobe iskra Mog Božanskog Oca-Duha, ona je dio Mene i prema tome isto što i Ja Sam, tako da ćete tada također s pravom biti sposobni reći 'Bog je u meni....' Jer se duh unutar vas budi u Život jedino kada vi prakticirate Ljubav, i onda Ja, kao vječna Ljubav, mogu Osobno biti unutar vas. Međutim, iako vi nosite ovu Božansku iskru unutar vas, ona ipak može biti zakopana zbog vaše vlastite volje, zbog vašeg načina života, i ostati tako sve do vaše smrti.... U tom slučaju ste prošli kroz život 'bez Boga'.... jer ste živjeli bez Ljubavi i stoga učinili svaki kontakt sa Mnom nemogućim.... Pa ipak, vi ste živjeli vaš zemaljski život i tako ostavili veliki blagoslov neiskorišten; vi ste podbacili ispuniti svrhu vašeg utjelovljenja kao ljudsko biće: vi se niste sjedinili sa Mnom nego ste ostali u izdvojenosti u koju ste jednom ušli kao rezultat vašeg otpadništva od Mene. Da bi vam olakšao sjedinjenje, Ja Sam vam pomogao velikim činom Milosti: prvo Sam postavio sićušnu iskru Mojeg Božanskog Duha unutar vas i onda vas stalno stimulirao da potpalite ovu sićušnu iskru stavljajući vas u situacije kroz sudbinu u kojima bi vi, uz dobru volju, mogli ostvariti djela Ljubavi.... Često je bilo i još je moguće za vas ljude da dopustite iskri Ljubavi unutar vas da se zapali u plamen. Vama doista ne nedostaje prilika, ali to je čin slobodne volje, i tako vi također možete zanemariti Ljubavnu aktivnost i duh unutar vas ostaje uspavan i ne može Sebe izraziti, stoga vi niste uspostavili vezu sa Mnom i mrtvi ste iako vjerujete za sebe da ste živi.... I vaš zemaljski život je u zastoju, jer život 'bez Boga' nikada ne može dovesti do napretka nego svjedoči o vezi sa Mojim protivnikom. Tako Ja Osobno ne mogu biti unutar vas jer mi vašom bezdušnom prirodom vi sami niječete ulaz. Ovo stanje među ljudima se može daleko više uočiti nego ljudsko srdačno sjedinjenje sa Mnom [[(koje dolazi)]] kroz življenje života Ljubavi i da si oni dozvole da budu vođeni od strane Mojeg duha.... I ovo stanje se uvijek može prepoznati kada ljudi više nemaju vjeru u Isusa Krista Koji je, kroz Njegovu smrt na Križu, naumio pomoći im ojačati njihovu slabu volju da oslobode sebe od Mojeg protivnika [[(Sotone)]].

Božansko učenje Ljubavi koje je čovjek Isus propovijedao na Zemlji je trebalo pokazati ljudima Put sjedinjenja duhovne iskre unutar njih sa vječnim Ocem-Duhom [[(Ivan 14:6)]]. To je zbog čega je Isus primjerom pokazao Svojim bližnjim ljudskim bićima život Ljubavi i također pokazao učinke takvog načina života: potpuno sjedinjenje sa Mnom koje se prikazalo u Njegovim Riječima i aktivnosti na Zemlji.... Ono što je bilo nemoguće postići prije Isusove žrtvene smrti, zbog slabosti volje ljudi koji su još bili opterećeni prvobitnim grijehom, bilo je moguće postići ljudima nakon Njegovog raspeća, jer im je odobrena snaga ako su priznali Isusa Krista kao Sina Božjeg i Otkupitelja svijeta i potraživali Njegovu pomoć. A tada je također postalo moguće za njih uspostaviti sjedinjenje sa Mnom probuđivanjem duhovne iskre unutar njih kroz aktivnost Ljubavi i tako omogućiti Meni Osobno da ostvarim učinak u njima. Međutim, bez Isusa Krista duh ni jedne osobe ne može biti probuđen, jer Ja Osobno ne mogu biti u nekome tko Me odbacuje, tko ne vjeruje da Sam ga Ja otkupio od grijeha i smrti.... Premda Moje sićušne duhovne iskrice leže uspavane u duši svakog čovjeka, jedino Ljubav će nju probuditi u život, Ljubav, međutim, prepoznaje Isusa Krista, ona prepoznaje Mene u Njemu i sjedinjuje sebe sa Mnom.... ili drugim riječima: Ljubav je Božanska iskra koja sebe želi sjediniti sa vatrom vječne Ljubavi.... Tada ćete međutim, vi biti živi čak i ako izgubite vaš smrtni život.... Vi ste već uskrsli od mrtvih čim duh unutar vas oživi, i time vi ne možete više izgubiti ovaj život jer ste se vratili Meni a sa Mnom se smrt više ne može nikada zanavijeke opet dogoditi.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

De vereniging van de geestvonk met de geest van de Vader - Jezus

Als de geest in de mens tot leven ontwaakt, dan is ook de verbinding met Mij tot stand gebracht. Want de geest in de mens is een vonk van mijn Vadergeest, hij is een deel van Mij en zodoende hetzelfde als Ik zelf, zodat u nu ook met recht mag zeggen: "God is in mij!" Want de geest in u ontwaakt pas tot leven als u de liefde beoefent. En dan kan Ik als de eeuwige Liefde zelf ook in u zijn.

U allen draagt nu weliswaar deze goddelijke vonk in u, maar hij kan door uw eigen wil - door uw levenswandel - bedolven zijn en blijven tot aan uw dood. Dan hebt u dus uw leven geleefd zonder God, omdat u zonder liefde leefde en Mij daarom iedere verbinding met u onmogelijk maakte. Maar u hebt uw aardse leven geleefd en zodoende een grote genade onbenut gelaten. U bent het doel van uw belichaming als mens niet nagekomen. U hebt u niet verenigd met Mij maar bent in het isolement blijven steken waarin u uzelf eens door uw afval van Mij begeven hebt.

Om deze vereniging mogelijk te maken kwam Ik u door een grote daad van genade tegemoet. Ik legde voor het eerst een vonkje van mijn goddelijke geest in u en spoorde u nu gedurig aan, dit vonkje te doen ontbranden, doordat Ik u door middel van lotgevallen in situaties bracht, waarin u vanuit een goede wil werken van liefde kon verrichten.

Het was en is u mensen vaak mogelijk de liefdesvonk in u tot een vlam te laten worden. Het ontbreekt u waarlijk niet aan gelegenheden, maar het is een daad van de vrije wil en u kunt dus ook verzuimen in liefde te leven. Dan sluimert de geest in u en kunt u zich niet uiten. U hebt de verbinding met Mij dus niet tot stand gebracht en bent dood, ofschoon u denkt te leven. En uw aardse leven is dan tevergeefs omdat een leven zonder God nooit tot vooruitgang kan leiden, maar de verbinding met mijn tegenstander aantoont. Ik zelf kan dus niet in u zijn omdat u zelf Mij de toegang tot u belet door uw liefdeloze aard.

Deze toestand valt veel vaker onder de mensen waar te nemen dan die, waarin de mensen zich innig bij Mij aansluiten, waarin zij in de liefde leven en zich laten leiden door mijn geest. Die eerste toestand blijkt altijd wanneer de mensen geen geloof meer hebben in Jezus Christus, die hen door Zijn kruisdood wilde helpen hun zwakke wil te versterken om zich los te maken van mijn tegenstander.

De goddelijke leer van de liefde die de mens Jezus op aarde predikte, moest de mensen de weg tonen tot de eenwording van de geestvonk in hen met de Vadergeest van eeuwigheid. En daarom leefde Jezus Zijn medemensen een leven in liefde voor en bewees Hij hun ook het resultaat van zo'n levenswandel - de totale vereniging met Mij, die in Zijn spreken en werken op aarde te zien was.

Wat vóór de offerdood van Jezus onmogelijk was door de zwakke wil van de mensen die nog met de oerzonde belast waren, dat konden de mensen ná Zijn kruisdood volbrengen, omdat hun daartoe de kracht werd geschonken zodra zij Jezus Christus erkenden als Gods Zoon en Verlosser der wereld en zij een beroep op Zijn hulp deden. En nu was het ook mogelijk dat zijzelf de vereniging met Mij tot stand brachten, dat zijzelf door werken van liefde de geestvonk in zich tot leven wekten en Ik zelf nu in hen kon werken. Zonder Jezus Christus echter kan van geen enkele mens de geest gewekt worden, want Ik zelf kan niet zijn in degene die mijzelf afwijst, die niet in Mij gelooft en dat Ik hem verlost heb van zonde en dood.

Mijn geestvonk rust weliswaar in iedere mensenziel, maar de liefde wekt hem pas tot leven. De liefde echter herkent Jezus Christus. Ze herkent Mij in Hem en ze verbindt zich met Mij - of anders gezegd: de liefde is de goddelijke vonk, die zich met het vuur van de eeuwige Liefde verenigen wil. Dan echter is er leven in u, al verliest u ook uw aardse leven. U bent al uit de dood opgestaan tot leven zodra de geest in u levend werd en u kunt nu dit leven voor eeuwig niet meer verliezen, omdat u nu bent teruggekeerd naar Mij - en er bij Mij voor eeuwig geen dood meer bestaat.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte