Compare proclamation with translation

Other translations:

„MOJE KRALJEVSTVO NIJE OD OVOGA SVIJETA....“

A ako ste još privučeni svijetom.... to nije kraljevstvo koje vas zaista može učiniti blaženima; on vam nudi samo prividnu sreću, on vam daje varljiva dobra koja nemaju trajnost. Pred vama je vječnost, pred vama se nalazi beskonačno vrijeme nezamislivog blaženstva, ako niste vezani svijetom, ako se možete odvojiti od njega još dok živite na Zemlji.... Ja od vas tražim samo da se odreknete onoga što je samo po sebi već bezvrijedno, da to zamijenite sa stvarnim vrijednostima, ¬ništa vam ne uzimam, nego vam dajem neusporedivo više.... A to što vi još uvijek oklijevate, ima svoj temelj u vašem pogrešnom vrjednovanju zemaljskog, svijeta i njegovih dobara.... Vi to cijenite jedino iz razloga što vaše tijelo ima užitak. Ali što je vaše tijelo? Samo jedan, jednako tako prolazan omotač vašeg stvarnog ja.... Vi uvijek stvarate samo za ovaj vaš omotač, ali jedino vaše ja će nastaviti postojati, i za ovo ja vi trebate skrbiti.... Morate ljubiti svoju dušu, a ne svoje tijelo.... Ono što sada uskratite tijelu u korist vaše duše, neće vas oštetiti, jer što se više odvojite od svijeta, to lakši i slobodniji će biti vaš uspon prema Gore u onom Kraljevstvu, Koje je jedino trajno, Koje prima vaše ja nakon smrti tijela.... Moje Kraljevstvo nije od ovoga svijeta.... Uvijek vjerujte u ove Moje Riječi, ako želite jednom prebivati u Mojem Kraljevstvu, jer znate da vaš ostanak na ovoj Zemlji nije trajan.... Ne zanosite se takvim mislima da će to završiti s vašom smrću.... Gledajte pogibelji ravno u oči i pozabavite se još jednom s mišlju da niste gotovi, da nastavljate živjeti, i onda se ozbiljno zapitajte, da li želite za sebe sretnu i blaženu ili pak iznimno tužnu, mučnu sudbinu.... i onda živite na Zemlji tako da biste je ostvarili.... Nitko ne može umaći smrti, i nitko ne može izbjeći sudbinu koju je on sam stvorio kroz svoj zemaljski život, ali svatko može pripremiti blaženu sudbinu, ako se opire svijetu, ako ubije svaku želju za njim, ako ga drži samo jednom stanicom na putu, čiji je stoga cilj Kraljevstvo Mira i neizmjernog blaženstva.... Još kratko vrijeme pričekajte na ispunjenje vaše čežnje, ne tražite ga na Zemlji, nego znajte da možete primiti svu Slavu duhovnog Kraljevstva, ako je vaša duša na Zemlji bila oslobođena od okova materije.... Morate proći zemaljskim životom, ali ne smijete dopustiti da vas osvoji svijet, kojeg će vam Moj protivnik uvijek iznova primamljivo stavljati pred oči, kako bi vas spriječio da stignete do pravog Cilja.... Zemaljski svijet jest i ostat će carstvo Moga protivnika. Oslonite li vaše srce na zemaljske stvari, onda ste opet potpali pod Moga protivnika, od kojeg ste već bili odvojeni.... Ali Moje Kraljevstvo nije od ovoga svijeta.... I želite li uzeti u posjed Mene i Moje Kraljevstvo, onda morate svjesno ostaviti zemaljski svijet iza vas, i vaše misli i namjere moraju biti usmjerene samo na Mene, Koji vam također mogu i hoću pružiti istinsku sreću, koja traje zauvijek.... Odvežite se od svijeta, onda se odvezujete također i od Moga protivnika, a tada možete očekivati vječno blaženstvo.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

"O meu reino não é deste mundo...."

Mesmo que seja atraído para o mundo.... não é o reino que pode verdadeiramente fazer-te feliz; oferece-te apenas uma felicidade fictícia, dá-te bens fictícios que não duram. A eternidade está à vossa frente, um tempo infinitamente longo de felicidade inconcebível está à vossa frente se não se acorrentarem ao mundo, se se conseguirem afastar dele enquanto viverem na terra.... Só vos peço que desistam do que é inútil em si mesmo para trocarem valores reais por vós próprios, nada vos tiro, mas dou-vos incomparavelmente muito.... E que no entanto hesita tem a sua razão na sua avaliação errada da terra, do mundo e dos seus bens.... Só o valoriza porque o seu corpo tem prazer nele. Mas o que é o seu corpo? Apenas uma concha igualmente transitória da sua auto-COPY0 real Só crias para esta tua concha, mas só o teu ego permanece, e deves cuidar deste ego.... Deves amar a tua alma, mas não o teu corpo.... O que negais agora o vosso corpo em favor da vossa alma não será em vossa desvantagem, pois quanto mais vos afastardes do mundo, mais fácil e mais despreocupada será a vossa ascensão para cima, para aquele reino que só por si é permanente, que recebe o vosso eu após a morte do corpo.... O meu reino não é deste mundo.... Tenha sempre estas Palavras de Mina em mente.... se um dia quiser habitar o Meu reino, pois sabe que a sua estadia nesta terra não é permanente.... Não se estupefem com pensamentos tais que acabe com a vossa morte.... Enfrentem o perigo abertamente e, por uma vez, aceitem o pensamento de que não faleceram, que continuam a viver, e depois perguntem-se seriamente se desejam uma felicidade ou um destino extremamente triste e agonizante.... e depois vivam na terra de tal forma que se realizem.... Ninguém pode escapar à morte, e ninguém pode escapar ao destino que criou para si próprio através da sua vida terrena, mas todos podem preparar um destino feliz para si próprios se resistir ao mundo, se matar todos os seus desejos, se apenas se imaginar numa estação de trânsito, cujo destino será então um reino de paz e felicidade ilimitada.... Espere um pouco mais pelo cumprimento do seu desejo, não o procure na terra, mas saiba que poderá receber todas as glórias do reino espiritual quando a sua alma se tiver libertado na terra dos laços da matéria.... Tendes de passar pela vida terrena, mas não deveis permitir-vos ser capturados pelo mundo, com o qual o Meu adversário vos continuará a tentar a fim de vos impedir de atingir o objectivo certo.... O mundo terreno é e continua a ser o reino do meu adversário. Se ligardes o vosso coração às coisas terrenas, também vos tornareis novamente escravizados pelo Meu adversário, do qual já vos tínheis separado.... Mas o Meu reino não é deste mundo.... E se quiseres tomar posse de Mim e do Meu reino deves deixar conscientemente o mundo terreno para trás de ti e os teus pensamentos e sentidos só devem ser dirigidos para Mim, Quem pode e também te concederá uma verdadeira felicidade que dura para sempre.... Separai-vos do mundo, depois também vos separareis do Meu adversário, e então a felicidade eterna espera-vos...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL