Compare proclamation with translation

Other translations:

„MOJE KRALJEVSTVO NIJE OD OVOGA SVIJETA....“

A ako ste još privučeni svijetom.... to nije kraljevstvo koje vas zaista može učiniti blaženima; on vam nudi samo prividnu sreću, on vam daje varljiva dobra koja nemaju trajnost. Pred vama je vječnost, pred vama se nalazi beskonačno vrijeme nezamislivog blaženstva, ako niste vezani svijetom, ako se možete odvojiti od njega još dok živite na Zemlji.... Ja od vas tražim samo da se odreknete onoga što je samo po sebi već bezvrijedno, da to zamijenite sa stvarnim vrijednostima, ¬ništa vam ne uzimam, nego vam dajem neusporedivo više.... A to što vi još uvijek oklijevate, ima svoj temelj u vašem pogrešnom vrjednovanju zemaljskog, svijeta i njegovih dobara.... Vi to cijenite jedino iz razloga što vaše tijelo ima užitak. Ali što je vaše tijelo? Samo jedan, jednako tako prolazan omotač vašeg stvarnog ja.... Vi uvijek stvarate samo za ovaj vaš omotač, ali jedino vaše ja će nastaviti postojati, i za ovo ja vi trebate skrbiti.... Morate ljubiti svoju dušu, a ne svoje tijelo.... Ono što sada uskratite tijelu u korist vaše duše, neće vas oštetiti, jer što se više odvojite od svijeta, to lakši i slobodniji će biti vaš uspon prema Gore u onom Kraljevstvu, Koje je jedino trajno, Koje prima vaše ja nakon smrti tijela.... Moje Kraljevstvo nije od ovoga svijeta.... Uvijek vjerujte u ove Moje Riječi, ako želite jednom prebivati u Mojem Kraljevstvu, jer znate da vaš ostanak na ovoj Zemlji nije trajan.... Ne zanosite se takvim mislima da će to završiti s vašom smrću.... Gledajte pogibelji ravno u oči i pozabavite se još jednom s mišlju da niste gotovi, da nastavljate živjeti, i onda se ozbiljno zapitajte, da li želite za sebe sretnu i blaženu ili pak iznimno tužnu, mučnu sudbinu.... i onda živite na Zemlji tako da biste je ostvarili.... Nitko ne može umaći smrti, i nitko ne može izbjeći sudbinu koju je on sam stvorio kroz svoj zemaljski život, ali svatko može pripremiti blaženu sudbinu, ako se opire svijetu, ako ubije svaku želju za njim, ako ga drži samo jednom stanicom na putu, čiji je stoga cilj Kraljevstvo Mira i neizmjernog blaženstva.... Još kratko vrijeme pričekajte na ispunjenje vaše čežnje, ne tražite ga na Zemlji, nego znajte da možete primiti svu Slavu duhovnog Kraljevstva, ako je vaša duša na Zemlji bila oslobođena od okova materije.... Morate proći zemaljskim životom, ali ne smijete dopustiti da vas osvoji svijet, kojeg će vam Moj protivnik uvijek iznova primamljivo stavljati pred oči, kako bi vas spriječio da stignete do pravog Cilja.... Zemaljski svijet jest i ostat će carstvo Moga protivnika. Oslonite li vaše srce na zemaljske stvari, onda ste opet potpali pod Moga protivnika, od kojeg ste već bili odvojeni.... Ali Moje Kraljevstvo nije od ovoga svijeta.... I želite li uzeti u posjed Mene i Moje Kraljevstvo, onda morate svjesno ostaviti zemaljski svijet iza vas, i vaše misli i namjere moraju biti usmjerene samo na Mene, Koji vam također mogu i hoću pružiti istinsku sreću, koja traje zauvijek.... Odvežite se od svijeta, onda se odvezujete također i od Moga protivnika, a tada možete očekivati vječno blaženstvo.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

«Mon Règne n'est pas de ce monde....»

Même si vous vous sentez attirés par le monde, ce n'est pas un Règne qui peut vraiment vous rendre bienheureux ; il vous offre seulement un bonheur apparent, il vous donne des biens apparents qui n'ont aucune subsistance. Devant vous il y a l'Éternité, devant vous il se trouve un temps infiniment long d'une béatitude inimaginable, si vous ne vous êtes pas enchaînés au monde, si vous pouvez vous éloigner de lui tant que vous vivez sur la Terre. Je vous demande seulement de renoncer à ce qui pour vous est déjà inutile, pour l'échanger avec des valeurs réelles, Je ne vous enlève rien, mais Je vous donne incomparablement beaucoup. Et le fait que vous hésitiez encore a sa raison dans votre fausse évaluation de ce qui est terrestre, du monde et de ses biens. Vous appréciez seulement ce qui donne de la joie à votre corps. Mais qu'est votre corps ? Seulement une enveloppe périssable de votre vrai moi. Vous vous procurez des choses toujours seulement pour votre enveloppe, mais votre «Je» reste existant, et vous devez pourvoir pour celui-ci. Vous devez aimer votre âme, mais pas votre corps. Mais ce que maintenant vous refusez à votre corps en faveur de votre âme, ne sera pas à votre désavantage, parce que plus vous vous éloignez du monde, plus facile et plus libre sera votre montée vers le Haut dans ce Règne qui est l'unique à être constant, et qui accueille votre «Je» après la mort du corps. Mon Règne n'est pas de ce monde. Tenez-vous en toujours à Mes Paroles, si vous voulez maintenant habiter un jour dans Mon Règne vu que vous savez bien que votre permanence sur cette Terre n’aura pas une longue durée. Ne vous étourdissez pas avec des pensées telles que tout soit fini avec votre mort. Regardez ouvertement le danger et occupez-vous avec la pensée que vous ne finissez pas, que vous continuez à vivre, et alors demandez-vous sérieusement si vous désirez pour vous un sort heureux et bienheureux ou bien une vie outre mesure triste et atroce, et alors vivez sur la Terre pour qu'il en soit selon votre désir. Personne ne peut échapper à la mort, et personne ne peut échapper au sort que lui-même s’est créé au moyen de sa vie terrestre, mais chacun peut se préparer un sort bienheureux, lorsqu’il prête résistance au monde, lorsqu’il tue chaque désir ardent de lui, s'il se considère seulement sur une station de passage, dont le but est ensuite un Règne de Paix et de béatitude infinie. Attendez encore un peu l'accomplissement de votre nostalgie, ne le cherchez pas sur la Terre, mais sachez que vous pourrez accueillir toutes les Magnificences dans le Règne spirituel, lorsque votre âme se sera libérée sur la Terre des chaînes de la matière. Vous devez traverser la vie terrestre, mais vous ne devez pas vous faire capturer par le monde que Mon adversaire vous mettra toujours de nouveau devant les yeux d’une manière fascinante pour vous empêcher d’arriver au juste but. Le monde terrestre est et reste le règne de Mon adversaire. Si vous attachez votre cœur aux choses terrestres, alors vous tombez de nouveau aux mains de Mon adversaire dont vous vous étiez déjà séparé. Mon Règne n'est pas de ce monde. Et si vous voulez Me prendre en possession Moi et Mon Règne, alors vous devez laisser consciemment derrière vous le monde terrestre, et vos pensées et vos sens doivent être tournés seulement vers Celui qui veut et peut vous offrir un vrai bonheur qui dure dans l’éternité. Éloignez-vous du monde, alors vous vous éloignerez aussi de Mon adversaire, et alors un éternel bonheur dans la béatitude vous attend.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet