Compare proclamation with translation

Other translations:

"ŠTO UČINITE NAJMANJEM OD MOJE BRAĆE....“

Ono što učinite najmanjem od Moje braće, Meni ste učinili.... Svakog dana i svakog sata vam je dana prilika za to da činite dobro, da kažete ljubaznu riječ, da pomoćno podržite bližnjega riječju i djelom i tako ublažite njegovu nevolju, koja se ne mora nužno sastojati od zemaljskih potreba, nego također duhovno zahtjeva pomoć kroz utješno hrabrenje ili navođenje na pravi put, što izvodi iz duhovne i zemaljske nevolje. Vi jedino ne smijete otvrdnuti vaše srce i odvratiti vaše oči kada vidite nevolju; vi ne smijete postati ravnodušni i vjerovati da ste učinili dovoljno, ako ste jednom pružili pomoć.... Trebate uvijek i neprestano prakticirati Ljubav, onda ćete sami upoznati blaženo sretni osjećaj darivatelja, koji je blagoslovljen od Mene.... koji u istoj mjeri, kako on razdjeljuje, iznova prima od Mene, i uistinu darove koji ga mnogo više usrećuju nego zemaljski posjed kojeg se on odrekao.... Jer vi dajete Meni, kada dijelite bližnjemu, vi Meni poklanjate Ljubav, koju bližnji prima od vas. Vi Ljubav za Mene možete jedino tako dokazati, da vi bližnjemu iskazujete Ljubav. Ne možete izmjeriti koje veliko bogatstvo vi sakupljate kroz nesebičnu Ljubav, ali jednom ćete sretni prepoznati istinitost Moje Riječi, i priznati da uistinu nije bilo teško steći duhovna blaga na Zemlji....A tu sreću vam Ja želim učiniti, i vas dakle uvijek potaknuti na Ljubavno djelovanje.... Čim vi uvijek mislite na to da Ja Osobno stojim pred vama kao Molitelj, kada netko potrebit moli od vas dar (milostinju), ako vi mislite na to da Ja poznajem svaki dar koji je ponuđen iz Ljubavi, i da vas Ja zbog toga gledam s blagoslovom u očima, onda će vaša Ljubav za bližnjega porasti, jer Ljubav uvijek budi uzvratnu Ljubav, i u sebi nosi snagu i blagoslov. Ono što učinite najmanjem od Moje braće, Meni ste učinili.... Svi ste vi Moja djeca, a kada se djeca uzajamno ljube, oni Ocu poklanjaju najveću sreću, jer jedino Ljubav može pričiniti istinsko blaženstvo, i jer Ljubav vodi svih vas do savršenstva, koje bez Ljubavi nikada ne može biti postignuto. Budite zahvalni, dok god vi imate priliku pomagati i savjetovati, jer još uvijek za to posjedujete životnu snagu, koja će vam međutim nedostajati, kada jednom prepoznate vaš propust i budete ga željeli nadoknaditi.... Koristite zemaljsko vrijeme za djelovanje u Ljubavi, tako da puni snage uđete u onostrano kraljevstvo, i da tamo možete djelovati sa blagom koje ste stekli kroz Ljubavno djelovanje, tako da ne budete slabi i nemoćni i gorko se pokajete za ono što ste propustili učiniti na Zemlji.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

«Ce que vous faites au plus petit de Mes frères....»

Ce que vous faites au plus petit de Mes frères, c’est à Moi que vous l'avez fait. Il vous est donné l’occasion quotidiennement et à chaque instant de faire le bien, de dire une Parole gentille, d'assister le prochain en l’aidant avec un conseil et en adoucissant sa misère qui ne doit pas exister seulement dans les besoins terrestres, mais qui peut porter aussi sur des besoins spirituels d'aide avec un encouragement réconfortant ou en le guidant sur la terre sur une voie qui conduit hors de la misère spirituelle et terrestre. Vous ne devez pas durcir votre cœur et détourner vos yeux, lorsque vous voyez la misère ; vous ne devez pas devenir indifférents et croire avoir fait assez une fois que vous avez apporté de l'aide. Vous devez toujours et continuellement exercer l'amour, alors vous apprendrez à connaître en vous-mêmes la sensation du bienheureux bonheur de donner qui est bénit par Moi, car alors vous recevez de Moi dans la même mesure que vous distribuez, et en Vérité Mes Dons rendent beaucoup plus heureux que la possession terrestre qui se perd, parce que vous donnez à Moi, lorsque vous distribuez au prochain, vous M’offrez à Moi en amour ce que le prochain reçoit de vous. Seulement ainsi vous pouvez montrer l'amour pour Moi, lorsque vous apportez l'amour au prochain. Vous ne pouvez pas mesurer quelle grande richesse vous ramassez avec l'amour désintéressé, mais un jour vous reconnaîtrez ravi la Vérité de Ma Parole et admettrez qu'il n'était pas vraiment difficile de se conquérir des trésors spirituels sur la Terre. Et c’est ce bonheur que Je veux vous créer et donc Je vous exhorte constamment à agir dans l'amour. Si vous vous rappelez toujours que c’est Moi-même qui Me présente à vous comme Demandeur lorsque quelqu’un qui a besoin d’aide vous demande un don, si vous pensez que Je connais chaque don qui est offert dans l'amour et que Je vous regarde pour cela avec des Yeux qui bénissent, alors l'amour pour votre prochain augmentera, parce que l'amour réveille toujours l'amour en retour et porte en soi Force et Bénédiction. Ce que vous faites au plus petit de Mes frères, vous l'avez fait à Moi. Vous tous êtes Mes fils, et lorsque les fils s'aiment entre eux, ils font au Père le plus grand Bonheur. Parce que seulement l'amour peut préparer la vraie Béatitude et parce que l'amour vous guide tous à la perfection, qui ne peut jamais être atteinte sans amour. Soyez reconnaissants, tant que vous avez la possibilité d'aider et de conseiller, parce que vous possédez encore la force vitale mais celle-ci vous manquera lorsqu’un jour vous reconnaitrez votre omission et alors vous voudriez la récupérer. Utilisez le temps terrestre pour agir dans l'amour, pour que vous entriez forts dans le Règne de l'au-delà et pour que vous puissiez agir avec les trésors que vous vous êtes conquis par une activité d'amour, pour que vous ne soyez pas faibles et sans défense et regrettiez amèrement ce que vous avez omis de faire sur la Terre.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet