Compare proclamation with translation

Other translations:

“ŽELIM SE NASTANITI U VAŠIM SRCIMA....”

Dolazim k vama, a vi Me ne primate.... Kad vam želim govoriti, ne slušate Me; kad vas zovem, ne slijedite Me; i kad se kod vas želim nastaniti, zatvarate Mi vrata srca, i ne puštate Me da uđem. Tako da moram ići do idućih vrata kako bi tamo iskusio opet isto. Vi ne poznajete Gospodara koji vam prilazi, ne znate koji predivni dar On vama želi donijeti, koje blagodati On ima spremne za one koji ga prihvaćaju. Pa i pored toga Ja odašiljem Moje glasnike da bi Me najavili. No tko ne poznaje Gospodara, taj ni ne vjeruje što Njegovi glasnici govore o Njemu, i svo nastojanje Mojih sluga uzaludno je tamo gdje je volja ljudi usmjerena protiv Mene.

Pogledi svjetovnih ljudi usmjereni su negdje drugdje, a za svjetovne radosti, za onoga koji je gospodar ovog svijeta, oni svoj kuću uvijek drže otvorenu, pa on može unutra činiti šta i kako hoće.... Znate li vi ljudi koja je to velika opasnost? Znate li da će biti teško tog gospodara iz vas istjerati, i da je njegov cilj da vas upropasti? Da se on kod vas smješta kako mu više ne bi ste mogli pružati otpor? Znate li da ste preslabi sami iznutra očistiti kuću, da vam je potrebna pomoć želite li se riješiti njega, koji vam donosi samo nevolju?

No Ja vam želim donijeti mir i mogu ući samo u nastambu koja je očišćena od sveg zla. I stoga Ja već ranije dolazim i kucam.... kako bi vam dao vremena za čišćenje.... kucam.... donosim vam Moju Riječ kako biste onda živjeli po toj Riječi i tako dakle u vama izvršili čišćenje, da Mi u vašem srcu priredite nastambu koja je dostojna u sebe primiti Gospodara neba i zemlje, i zato vam donosim jedan dobar dar kad pristupam vašim vratima i kucam, i blažen onaj koji Mi otvori i primi Moj dar.

Blažen onaj tko Me pozove da uđem te Me više nikad ne pusti od sebe, prima Me u stan svog srca koji želim da bude uređen kao Moj hram kako nikada više ne bih otišao od vas.... Zato, kad Moji glasnici dolaze kod vas, slušajte ih, dajte si donijeti obavijest od njihovog Gospodara i Spasitelja Koji isto tako želi biti vaš Gospodar i Spasitelj, Koji vas želi usrećiti dobrim darom, Koji vas želi zadobiti da vas više nikada ne bi izgubio....

Na svaka vrata Moji će glasnici zakucati, jer Ja ih šaljem preda Mnom kako bi naišao na otvorena vrata kad i Sam dođem kod vas.... Poslušajte ih, jer oni vam objavljuju Moju Riječ, oni vas žele pripremiti za Moj dolazak, kako Ja ne bih uzaludno kucao kod vas, jer vrijeme je još jako kratko.... A tad je svaka prilika prošla, tad vas je knez svijeta potpuno zaposjeo, pošto se vi sami, bez Moje pomoći, od njega ne možete osloboditi.... Zovite Me da dođem prije nego je prekasno, i jednog dana ćete blagoslivljati čas u kojem ste taj poziv Meni zaputili.... Jer Ja ću doći i pomoći vam, i ako sami to želite, nastaniti ću se u vašim srcima, da vam neprijatelj vječno više ne može naštetiti....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

나는 너희 심장 안에 거하기를 원한다.

나는 너희에게 다가가고 너희는 나를 받아들이지 않는다. 내가 너희에게 말하기 원할 때, 너희는 내 말을 듣지 않고, 내가 너희를 부를 때 너희는 나를 따르지 않고, 내가 너희와 함께 거하기 원할 때, 너희는 심장의 문을 닫고, 내가 들어가는 일을 허용하지 않는다. 나는 다른 문을 향해 가야만 하고, 그곳에서 같은 일을 다시 경험해야만 한다. 너희는 너희에게 가까이 다가오는 주님을 깨닫지 못하고, 그가 너희에게 주기 원하는 귀한 선물이 어떤 것인지 알지 못하고, 그가 이 선물을 받아들이는 사람에게 주는 축복이 무엇인지를 모른다. 그러나 나는 미리 일꾼을 보내, 일꾼들이 나를 예고하게 한다. 그러나 주님을 깨닫지 못하는 사람은 그의 일꾼이 자신에게 하는 말을 믿지 않고, 사람들의 의지가 나에게 대항하는 곳에서 내 종들의 나를 위해 너희를 얻으려는 모든 노력이 헛되게 된다.

세상 사람들은 다른 곳으로 그들의 시선을 돌렸고, 그들은 세상의 기쁨을 위해, 세상의 주인을 위해 항상 그들의 집을 열어 두고, 세상의 주인이 이제 그 안에서 그가 원하는 대로 역사하고 일할 수 있게 된다. 너희 사람들은 그런 일이 얼마나 큰 위험인지를 아느냐? 너희는 이런 주인을 너희에게서 쫓아내는 일이 어렵게 될 것이고, 그의 목표가 너희를 파멸시키는 일임을 아느냐? 그러므로 그가 너희 안에 거해 너희가 더 이상 저항할 수 없게 하는 것을 아느냐? 너희가 혼자서는 집의 내부를 청소하기에는 너무 약하다는 것을 아느냐? 너희가 너희에게 단지 해를 입히는 자를 벗어나기 원하면, 너희에게 도움이 필요하다는 것을 아느냐?

그러나 나는 너희에게 평안을 주기 원하고, 나는 단지 모든 악으로부터 깨끗해진 거처에 들어갈 수 있다. 그러므로 내가 먼저 와서 문을 두드린다. 이로써 너희가 모든 악을 제거할 시간을 준다. 내가 문을 두드리고, 너희에게 말씀을 전한다. 이로써 너희가 이제 말씀대로 살게 한다. 즉 너희 내면을 깨끗하게 하고, 너희의 심장 안을 하늘과 이 땅의 주인을 영접하기에 합당한 거처를 마련하게 한다. 그러므로 내가 너희의 문에 다가가 두드리면, 내가 너희에게 좋은 선물을 주고, 나에게 문을 열어주고 내 선물을 받는 사람은 축복을 받게 된다.

나를 초대하고, 나를 절대로 떠나지 않기 위해 나서고, 내가 내 성전으로 만들기 원하는 그의 심장의 거처로 나를 영접하기 위해 나서고, 이제부터 절대로 너희를 떠나지 않기 위해 나서는 사람에게 복이 있다. 그러므로 내 사자들이 너희에게 다가오면, 그들의 말에 귀를 기울이라. 너희의 주님이요 구세주가 되기 원하는 내 사자들의 주님이요 구세주가 너희에게 계시를 전하게 하라. 그는 좋은 선물로 너희를 행복하게 해주기를 원하고, 너희를 영원히 잃지 않기 위해 너희를 얻기를 원한다.

내 일꾼들이 모든 문을 두드릴 것이다. 내가 그들을 앞서 보내, 나 자신이 너희에게 다가가는 때에 열린 문을 찾을 수 있게 한다. 그들의 말을 들으라. 그들은 너희에게 내 말씀을 전하고, 내 방문을 위해 너희를 준비시키기를 원한다. 이로써 내가 너희에게 헛되이 두드리지 않게 한다. 그러나 시간이 단지 얼마 없고, 이런 시간이 지나면 모든 기회가 사라지고, 세상의 권세자가 너희를 완전히 사로 잡는다. 왜냐면 내 도움 없이 혼자서는 너희가 세상의 권세자로부터 자유롭게 될 수 없기 때문이다. 너무 늦기 전에 내가 다가오도록 나를 부르라. 너희는 언젠가 이런 부름을 나에게 보내 시간을 축복하게 될 것이다. 왜냐면 내가 와서 너희를 도울 것이고, 너희가 원한다면, 내가 너희의 심장 안에 거하고 이로써 어떤 원수도 더 이상 너희를 영원히 해칠 수 없게 하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박