Compare proclamation with translation

Other translations:

MOLITVA U DUHU I ISTINI.... RELIGIJSKA CEREMONIJA

Ja ne obraćam pažnju na religijske ceremonije, one su uvijek samo vanjski sjaj koji bi trebao spriječiti pogled u srce. Tko stvarno iskreno misli na Mene i tko Mi govori jednostavnim, ne-ukrašenim riječima, njemu je svaka ceremonija, svaki vanjski pokret ili gesta strana; srcu takve stvari nisu potrebne, ono se direktno okreće ka Meni i upućuje Mi svoje jadi ili svoju ljubav i obožavanje, i Ja primjećujem svaku misao koja se iz srca uzdiže k Meni. Ali gdje unutarnje iskustvo treba postati prepoznatljivo na van, tamo se previše važnosti pridaje mišljenju drugih ljudi, pošto Ja takve vanjske dokaze ne trebam i bez istih srce čovjeka leži otvoreno preda Mnom.

Dakle, vi tada ljude samo želite uvjeriti u tobožnji bliski odnos sa Mnom, tako da Mi ne prilazite nepodijeljene svijesti, već vam je previše stalo do mišljenja ostalih ljudi. Ali pritom i vaša molitva gubi na iskrenosti, jer iskrena veza sa Mnom vam omogućava da zaboravite sve oko sebe, a isto tako i da vam se svaki vanjski nastup čini besmislenim i prezira vrijednim. Sve dok na van ispoljavate ono što vas samo iznutra treba pokretati, niste u svojim mislima još pronašli iskrenu vezu sa Mnom koja ne dopušta vanjštinu, jer vi tada bivate potpuno obuhvaćeni sa Mnom da zaboravite svijet oko sebe, i time što ste istinska djeca vašeg Oca, vaša ljubav prema Ocu ne daje prostora ničemu drugome.

Dakako da bližnjeg ne trebate zaboraviti i uvijek trebate imati otvoreno oko i uho za njegove nevolje, ne trebate pokraj njega proći ravnodušno kad vam priđe pun brige; ne trebate ga previdjeti, ne trebate se prema njemu odnositi nadmeno, već mu ponizno, strpljivo i milo(stivo) pružiti podršku, služiti mu koliko možete i iz ljubavi. A kad želite stupiti u produbljeni odnos sa Mnom, vaše razmišljanje treba biti okrenuto samo Meni, i ništa iz-vanjsko ne bi trebalo ometati ili obilježavati tu duboku povezanost....

Jer Ja želim da Mi se moli u duhu i u istini, a to se treba događati u tihoj odaji(ci) u kojoj nitko nije svjedok intimnog razgovora između Oca i djeteta.... I sve što je privid treba od vas otpasti, jer Ja sam vječna Istina i želim da Me se zaziva u svoj istini....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

La prière en Esprit et en Vérité – Attitudes pieuses

Je ne M'occupe pas des gestes pieux, ils sont seulement des vêtements extérieurs fastueux qui voilent la vue dans le cœur. Celui qui pense à Moi vraiment intimement et qui Me parle avec des mots simples, non alambiqués, tout mouvement extérieur ou gesticulation lui sont étrangers. Le cœur n'en a pas besoin, il se tourne directement vers Moi et Me crie ses misères ou bien son amour et son adoration. Et Je perçois chaque pensée qui monte vers Moi depuis le cœur. Mais là où un sentiment intérieur devient reconnaissable à l'extérieur, là il est donné beaucoup de valeur à l'opinion du prochain, vu que Je n'ai Moi-même pas besoin de telles démonstrations extérieures puisque même sans celles-ci le cœur de l'homme est ouvert devant Moi. Vous voulez alors seulement convaincre le prochain d'un apparent rapport de confiance avec Moi et ainsi vous venez vers Moi avec des sentiments diffus, et vous donnez trop d'importance au jugement du prochain. En outre votre prière perd aussi en intériorité, parce que la liaison intime avec Moi vous fait oublier tout autour de vous, et vous fait apparaître chaque gesticulation extérieure insensée et déplacée. Donc tant que vous manifestez vers extérieur ce qui doit vous bouger seulement intérieurement, vous n'avez pas encore trouvé l'intime union avec Moi dans vos pensées, car celle-ci ne permet aucune extériorité, parce qu'alors vous êtes totalement saisis par Moi, de sorte que vous oubliez le monde autour de vous. Alors vous êtes de vrais fils de votre Père, et l'amour pour le Père ne donne plus de place à autre chose. Certes, vous ne devez pas oublier votre prochain et avoir toujours un œil et une oreille ouverte pour ses besoins, vous ne devez pas passer au-delà en étant inattentif lorsqu’il vient vers vous plein de douleur, vous ne devez pas l'ignorer ou bien être arrogant dans votre confrontation, mais vous devez l’assister avec humilité, patience et miséricorde, le servir selon vos forces et par amour pour lui. Mais si vous désirez entrer en intime contact avec Moi, votre pensée doit être seulement pour Moi et rien d'extérieur ne doit déranger cette solidarité intime. Je veux que vous Me priiez en esprit et en vérité et cela doit se produire dans la chambrette silencieuse où personne n’est témoin du dialogue entre le cœur du Père et celui du fils. Et tout ce qui est apparence doit tomber de vous, parce que Je Suis l'éternelle Vérité et Je veux être invoqué en toute Vérité.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet