Compare proclamation with translation

Other translations:

SUDBINA U SKLADU SA VOLJOM I OTPOROM....

Jedino sudbina koja vam je potrebna kako bi promijenili vašu volju, kako bi obustavili vaš otpor protiv Mene, vam je nametnuta. Jedino Ja znam opseg otpora vaše duše, i vaš će zemaljski život biti oblikovan tome sukladno. Odnos ljudskog bića sa Mnom se može značajno razlikovati, što od strane druge osobe ne može biti prosuđeno, budući Ja također znam dušine najtajnije misli i zamisli/predodžbe, i prema tome čovjek Mi može biti onoliko blizu kao dijete, onda će on učinkovito biti vođen od strane Moje očeve ruke i uistinu će izbjeći ranije spomenuti bezdan i sigurno postići cilj. Drugi, međutim, sebi neće dozvoliti da budu vođeni, oni vjeruju za sebe kako su sposobni hodati sami i vjeruju u njihovu vlastitu snagu.... Ja ovima povremeno puštam da naiđu na prepreke tako da će zazivati Vodiča i omogućiti Mi da im priđem. Drugi, opet, odbijaju Moje vođenje i dočekuju Me sa sumnjom, oni ne vjeruju u Mene i kroz život hodaju sami. I time Mi se oni i dalje opiru, to su ljudi prema kojima se moram jako strogo odnositi i koji ničega nisu pošteđeni u zemaljskom životu, tako da će se oni još promijeniti prije nego bude prekasno. Ja ću jedino pokušati ostvariti njihovu promjenu volje, i ova se promjena može često dogoditi/nastati kroz jedan događaj kojeg vi smatrate kako je okrutan i nepravedan s Moje strane sve dok ste još nesvjesni činjenice da niste bili stvoreni jedino za ovaj zemaljski život već da je pred vama i dalje cijela vječnost. I poradi ove vječnosti Ja ću iskoristiti sva sredstva, zavisno o žestini vašeg otpora. Ali svatko tko Mi se preda neće više trebati iznimne metode poduke, i Ja ću postaviti Moju ruku pod njegove noge tako da će njegova zemaljska staza biti lako prohodna, premda on, također, i dalje zahtjeva iskušavanja kako bi povisio svoj stupanj zrelosti, što ga nagnava k Meni sve dok čak i posljednja razdaljina među nama nije bila prevladana, sve dok on ne bude mogao, u blaženom jedinstvu sa Mnom, zaključiti svoj zemaljski život.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Destino de acordo com a vontade e a resistência....

Apenas o destino de que necessita para uma mudança de vontade, para desistir da sua resistência contra Mim, ser-lhe-á imposto. Só eu sei quão forte é a resistência da vossa alma, e a vossa vida terrena será moldada de acordo com ela. A relação de uma pessoa comigo pode ser tão diferente, que não pode ser julgada pelo seu semelhante, pois também reconheço os pensamentos e impulsos mais secretos de uma alma, e por isso uma pessoa pode ser como uma criança próxima de Mim, então será guiada pela mão do Meu Pai, por assim dizer, e verdadeiramente ultrapassará cada abismo e alcançará o objectivo em segurança. Outros, porém, não querem ser guiados, acreditam que podem caminhar sozinhos e confiam na sua própria força.... Por vezes deixo-os correr de modo a pedirem um guia e depois posso aproximar-me deles. Outros ainda rejeitam a Minha orientação e desconfiam de Mim, não acreditam em Mim e passam pela vida sozinhos. E assim eles ainda me resistem, e são com estes que tenho de lidar duramente e que não são poupados a nada na vida terrena, de modo que mudam antes que seja tarde demais. Eu só tento alcançar uma mudança de vontade, e esta mudança pode muitas vezes resultar num acontecimento que lhe parece cruel e indelicado assim que ainda não sabe que foi criado não só para esta vida terrena, mas que toda a eternidade ainda está à sua frente. E por esta eternidade utilizo todos os meios, dependendo da gravidade da vossa resistência. Mas quem se render a Mim já não precisa de nenhum meio extraordinário de educação e eu estenderei as minhas mãos debaixo dos seus pés e o seu caminho terreno será mais fácil de negociar, mesmo que ele ainda precise de testes para aumentar o seu grau de maturidade que o levarão até que a última distância de Mim seja ultrapassada, até que possa concluir a sua vida terrena em feliz união com Mim...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL