Compare proclamation with translation

Other translations:

'NITKO NE MOŽE SLUŽITI DVOJICI GOSPODARA....'

Tko se svega može odreći, također će osvojiti sve. Ne možete služiti dvojici gospodara, svijetu i istovremeno Meni, nego se jednog trebate odreći ako želite pridobiti drugog. Stoga trebate žrtvovati svijet, ako želite steći Mene, ali onda ćete primiti više od zemaljskog svijeta, jer Kraljevstvo Koje je Moj Udio, neusporedivo je ljepše od svijeta kojeg se odričete iz Ljubavi prema Meni. Ali, ako želite posjedovati svijet, onda ne možete istovremeno također Mene posjedovati, jer Me nećete pronaći tamo, a oni koji Me traže, to trebaju činiti izvan zemaljskog svijeta. Uistinu nećete mnogo izgubiti ako odustanete od svijeta zbog Mene, jer vam Ja nadoknađujem gubitak tisućerostruko i nikada više nećete požaliti, jednom kada ste Me stekli. Moje Kraljevstvo nije od ovoga svijeta, stoga vaše srce ne smije ovisiti o nečemu što je bezvrijedno, te vi morate u toj Zemlji nastojati biti primljeni, a naučiti prezirati zemaljski svijet. Morate se osloboditi od svakog zemaljskog dobra, svake želje za njim, i jedino težiti onome što je vječno, što pripada Meni i stoga mora biti iznimno dragocjeno. Ostavite iza sebe ono što pripada Zemlji i težite Mojem Kraljevstvu.... okrenite vaše oči prema Nebu i vidjet ćete mnogo više nego vam Zemlja ikada može ponuditi. Naučite nadvladati svijet ako Mene želite posjedovati, i odlučite koja je stvar od veće vrijednosti za vas.... ali odlučite se za Ispravno, jer se radi o vašoj sudbini poslije smrti, radi se o vječnom Životu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

No one can serve two masters....

He who can give up everything will also gain everything. You cannot serve two masters, the world and Me at the same time, but you must give up one if you want to win the other. Thus you must sacrifice the world if you want to gain Me, but then you will receive more than the earthly world, for the kingdom, which is My share, is incomparably more beautiful than the world you gave up for My sake. But if you want to possess the world then you cannot possess Me at the same time, for I am not to be found there, and those who seek Me must do so outside the earthly world. You will truly not lose much if you give up the world for My sake, for I will compensate you for the loss a thousand fold and you will never regret it once you have gained Me. My kingdom is not of this world, therefore you should not attach your heart to that which is worthless, and you must make an effort to be accepted into that land and learn to despise the earthly world. You must free yourselves from all earthly possessions, from all desire for them, and only strive for that which is eternal, which belongs to Me and therefore must be extremely valuable. Leave behind what belongs to earth and strive towards My kingdom.... turn your eyes heavenwards and you will see more than earth can ever offer you. Learn to overcome the world if you want to possess Me, and decide what is of greater value to you.... but decide for what is right, for it concerns your fate after death, it concerns eternal life....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers