Compare proclamation with translation

Other translations:

PRAVEDNOST.... JEDNAKA PRAVA.... UZVRAĆENA LJUBAV....

I osjećaj za pravdu podliježe zakonu. Zasigurno je moguće višestruko povećanje, ipak je zahtijevano i ograničenje u slučaju gdje se radi o jednakim pravima. Jer uvijek mora biti uvaženo da i davanje, kao i primanje, najprije podliježe zakonu Ljubavi. Davanje je određeno Ljubavlju, te doista Ljubav mora biti pokretačka sila davanja, i tako svaki dar mora probuditi Ljubav u primatelju. Jer, Ljubav je izvorna supstanca svega što je čovjeku vidljivo, kako također mora neprekidno dotjecati svim djelima stvaranja, da bi ona i dalje postojala. I zato je nužna sila Ljubavi, treba li ono što je ponuđeno probuditi Ljubav zauzvrat, i tako snaga u sebi biti umnožena. Davanje potvrđuje (svjedoči, dokazuje) Ljubav, primanje se međutim može odvijati i bez Ljubavi, no onda će ostati odgovarajuće neučinkovito, osim ako primatelj iz vlastitog poticaja ne uzme udjela u duhovnim darovima koji dolaze odozgor i iznova vode uvis. Zemaljski darovi mogu imati jedino zemaljski učinak, odnosno, strana davatelja treba računati s tim, da će njegov dar biti dobro prihvaćen, ali da neće biti cijenjen drugačije nego kao nešto samo po sebi razumljivo, i stoga će također probuditi malo ili nimalo Ljubavi zauzvrat, što bi trebalo smatrati duhovnim neuspjehom. Tako je od značaja jedino volja davatelja, a ne sam čin. Uvijek je mjerodavan stupanj Ljubavi koja čovjeka potiče na davanje, i zbog toga davanje ne može biti generalizirano, budući da stupanj Ljubavi nije uvijek i prema svim ljudima isti; čovjek u stvari radije treba prakticirati strogu samokritiku, inače će on Ljubavnom aktivnošću smatrati postupke koji su samo posljedica odgoja ili navika, koji stoga nemaju Ljubav prema bližnjemu za pokretačku silu. Nema sumnje da je ponašanje ljudi u potonjem obliku pohvalno, i prema tome također ne treba biti izostavljeno; ali svako djelo, koje je nošeno Ljubavlju ima vječnu vrijednost, jer je njegov učinak povećana zrelost duše. Djela Ljubavi povisuju duhovni stupanj čovječanstva na Zemlji, djela pravednosti međutim, mogu biti udružena s Ljubavlju, ali su uglavnom potaknuta osjećajem formalnog obzira, mogu biti izvedena mehanički, bez da u tome sudjeluje srce, i stoga neće nikada slijediti čovjeka u vječnost kao djela Ljubavi.

Od ljudi je zahtijevano ispravno mišljenje i ispravno djelovanje, jer suprotno ima štetan učinak za bližnjega, i stoga je odsustvo ljubavi (neljubaznost, nemilosrdnost); to je kršenje zapovijedi Ljubavi. Posljedično, ispravno razmišljanje i ispravno djelovanje može biti smatrano ispunjenjem zapovijedi Ljubavi.... Pod pravednošću međutim, ne treba uvijek razumjeti jednaka prava.... budući apsolutna jednakost ne može biti zahtijevana uvijek i od svih ljudi.... Jer čak i ovdje postoje zakoni koji podliježu Božanskoj volji. Čovjek dakle mora paziti da sebe ne uzdiže ni u jednom pravcu, tako da za sebe samoga ne traži više nego što je voljan dati, on mora drugome predati ono što on sam smatra poželjnim, no ova volja mora ostati slobodna, ona ne smije biti prisilno navođena u jednom pravcu, što je međutim slučaj, kada je razlog za davanje naučena forma (formalnost) koju će zadovoljiti. (29 Rujan 1947) Stoga najprije preispitajte koji vas osjećaj potiče, kada vi vašu volju za davanjem sprovodite u djelo. Nemojte se zadovoljiti sa korektnim postupkom kojemu nedostaje bilo kakve topline, nego slijedite poticaj vašeg srca, onda će vas voditi Ljubav, i sve misli, namjere i postupci će biti dobri. Ali, djelujte ispravno u slučajevima nužde (opasnosti), kada se ne oslanja samo jedan na vašu pomoć, nego je ona potrebna posvuda. Tada nemojte uskratiti jednome, dok mislite na drugoga, nego nastojte pravedno raspodijeliti i prosuditi. Pružite radost gdje god možete, i ne pokušavajtese plašljivo držati granica, jer to guši Ljubav, neće probuditi nikakvu Ljubav zauzvrat, a gdje nedostaje Ljubav, nema nikakvog duhovnog napretka čak i ako ste u nekoj mjeri stvorili zemaljski red, jer najprije treba biti ispunjen Božanski red, a prema Božanskom zakonu, Ljubav je prva. Gdje se to poštuje, slijedit će sve druge dobre osobine, u što je uključena i pravednost.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Gerechtigkeit.... Gleichberechtigung.... Gegenliebe....

Auch das Gerechtigkeitsgefühl unterliegt einem Gesetz. Es ist wohl eine vielfache Steigerung möglich, dennoch ist auch eine Einschränkung geboten in Fällen, wo es sich um Gleichberechtigung handelt. Denn immer muß berücksichtigt werden, daß sowohl Geben wie Empfangen erstmalig dem Liebegesetz unterworfen sind. Das Geben wird von der Liebe bestimmt, und zwar muß die Liebe Triebkraft des Gebens sein, und so muß jede Gabe in dem Empfangenden Liebe erwecken. Denn die Liebe ist Ursubstanz alles dessen, was dem Menschen sichtbar ist, wie sie auch unentwegt allen Schöpfungswerken zuströmen muß, sollen sie bestehenbleiben. Und deshalb ist die Kraft der Liebe nötig, soll das Dargebotene Gegenliebe erwecken und so die Kraft in sich vermehrt werden. Das Geben beweiset die Liebe, das Empfangen aber kann auch ohne Liebe vonstatten gehen, wird aber dann entsprechend wirkungslos bleiben, es sei denn, der Empfangende nimmt aus eigenem Antrieb teil an geistigen Gaben, die von oben kommen und wieder nach oben führen. Irdische Gaben können sich nur irdisch auswirken, d.h., es muß der gebende Teil damit rechnen, (29.9.1947) daß seine Gabe wohl angenommen wird, jedoch nicht anders bewertet wird als eine Selbstverständlichkeit und daher auch wenig oder keine Gegenliebe erweckt, was als geistiger Mißerfolg anzusprechen wäre. Es ist dann der Wille des Gebers allein von Bedeutung, nicht aber die Tat an sich. Immer ist der Grad der Liebe maßgebend, der einen Menschen zum Geben drängt, und darum kann das Geben nicht verallgemeinert werden, da der Liebegrad nicht immer und allen Menschen gegenüber gleich ist; es muß vielmehr der Mensch strenge Selbstkritik üben, ansonsten er Handlungen als Liebetätigkeit ansieht, die lediglich Auswirkungen der Erziehung oder Angewohnheiten sind, die nicht die Liebe zum Mitmenschen zur Triebkraft haben. Es ist kein Zweifel, daß das Verhalten der Menschen in letzterer Form anerkennenswert ist und somit auch nicht unterbleiben soll; jedoch jede Tat, die von der Liebe getragen ist, hat Ewigkeitswert, weil ihre Auswirkung erhöhte Seelenreife ist. Taten der Liebe erhöhen den Geisteszustand der Menschheit auf Erden, Taten der Gerechtigkeit können wohl mit Liebe gepaart sein, sind jedoch zumeist von dem Gefühl offizieller Rücksichtnahme getrieben, sie können ausgeführt werden mechanisch, ohne daß das Herz daran beteiligt ist, und werden daher auch niemals als Liebetat dem Menschen in die Ewigkeit nachfolgen. Gerechtes Denken und gerechtes Handeln wird gefordert von den Menschen, denn das Gegenteil wirkt sich schädigend aus für den Nächsten und ist sonach eine Lieblosigkeit, es ist ein Verstoß gegen das Liebegebot. Folglich kann gerechtes Denken und gerechtes Handeln als Erfüllung des Liebegebotes gelten.... Unter Gerechtigkeit ist aber nicht immer Gleichberechtigung zu verstehen.... weil Anspruch auf absolute Gleichheit nicht immer und von allen Menschen erhoben werden kann.... Denn auch da gibt es Gesetze, die dem göttlichen Willen unterliegen. Der Mensch soll wohl darauf bedacht sein, sich selbst nach keiner Richtung hin zu überheben, also für sich selbst nicht mehr beanspruchen, als er geben will, er soll dem anderen zukommen lassen, was ihm selbst begehrenswert dünkt, jedoch muß dieser Wille frei bleibend sein, er darf nicht zwangsmäßig in eine Richtung gelenkt werden, was jedoch der Fall ist, wenn der Grund des Gebens eine anerzogene Form ist, der Genüge getan wird. (29.9.1947) Darum prüfet euch ernst, welches Gefühl euch treibt, so ihr euren Gebewillen zur Tat werden lasset. Lasset euch nicht genügen an einer korrekten Handlung, der jegliche Wärme fehlt, sondern folget dem Drängen eures Herzens, dann wird die Liebe euch bestimmen, und jegliches Denken, Wollen und Handeln wird gut sein. Gerecht aber handelt in Fällen der Not, wo nicht nur einer auf eure Hilfe angewiesen ist, sondern diese überall erforderlich ist. Dann versaget sie nicht dem einen, während ihr den anderen bedenket, sondern bemühet euch einer gerechten Verteilung und Beurteilung. Bereitet Freude, wo ihr könnt, und suchet keine ängstliche Begrenzung innezuhalten, denn dies erstickt die Liebe, es erwecket keine Gegenliebe, und wo die Liebe fehlt, ist kein geistiger Fortschritt, wenngleich ihr irdisch gewissermaßen Ordnung geschaffen habt, doch die göttliche Ordnung muß als erstes erfüllt werden, und nach göttlichem Gesetz ist die Liebe das Erste. Wo ihrer geachtet wird, werden alle anderen guten Eigenschaften folgen, worin auch die Gerechtigkeit eingeschlossen ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde