Compare proclamation with translation

Other translations:

NEVOLJA BLIŽNJEGA POTICAJ NA LJUBAVNU AKTIVNOST....

Treba vam biti stalni poticaj na Ljubavnu aktivnost, to što vidite nevolju bližnjega i što vam je srce time dotaknuto, tako da u vama zablista plamen Ljubavi, te poželite obasjati i srce bližnjega, tako da bude ublažena njegova duhovna i zemaljska nevolja. Jer ono što ne činite iz Ljubavi, bezvrijedno je za vaš viši razvoj. Bližnjemu morate činiti dobro bez očekivanja plaće (naknade, nagrade), potaknuti jedino osjećajem da želite pomoći i umanjiti nevolju. Tko vrši djela Ljubavi prema bližnjemu zbog nagrade, nalazi se još duboko u samoljublju, i njegova duša još nije prepoznala svrhu života.... sebe oblikovati u Ljubav. Tko je ljubavno aktivan zbog naknade, već je primio svoju zemaljsku plaću, te više ne može očekivati nikakvu duhovnu plaću. Međutim, tko prakticira Ljubav potaknut od srca, to čini bez razmišljanja o naknadi, čak i ako mu je duhovna nagrada osigurana; i ovo je ispravna Ljubav, koja jedino daje, bez da želi primiti, a koja ipak prima, više nego što daje. Iz ovog razloga mora također nad Zemlju doći velika bijeda, da se može razbuktati istinska Ljubav u srcima ljudi, koji su često previše lijeni, da bi raspirili tinjajuću iskru u sebi, tako da ona postane jasan plamen. Mnogo bi patnje i bijede moglo biti ublaženo na Zemlji kroz ispravnu ljubavnu aktivnost, i dušama bi bio osiguran duhovni uspon. No ljudi najčešće nemarno prolaze mimo bijede bližnjega, i zbog toga se ne očitava nikakav razvoj naviše, radije stagniranje i nazadovanje, i time zemaljska nevolja postaje stalno sve veća. Iskra Božanskog Duha počiva u svakom čovjeku, i stoga je svatko također stvoren sposoban ljubiti, ali ako on najplemenitije u njemu pušta da propadne (zakržlja), preostaje samo unakažena slika onoga što je jednom, kao Božje stvorenje, bilo savršeno. Jer, ako stvorenom biću nedostaje Ljubav, u njemu nema više ničega Božanskog, međutim, najmanje ganuće sudbinom bližnjega, zapalit će Božansku iskru Ljubavi, i biće je spašeno za vječnost, ako slijedi svoj najdublji osjećaj,i na taj način pomoćno pruža svoju Ljubav prema bližnjemu. Od malene iskre može postati jasan plamen, i plamen će se spojiti (stopiti) s vječnim ognjem.... čovjek se mijenja u Ljubav, što je njegovo određenje (svrha) na Zemlji. A, ako velika zemaljska bijeda to može postići, ona je od neizmjerne vrijednosti za duše kojima još nedostaje Ljubavi, i jednom će biti prepoznata kao velika Božja milost, kada zemaljski život bude s uspjehom odložen. Tko daje u Ljubavi, neće se nikada trebati plašiti da će se potrošiti (istrošiti), jer njemu će njegov dar biti nadoknađen, u vremenu, kao i u vječnosti; tko ono malo što posjeduje dijeli sa siromašnijima, on sam se neće trebati bojati bijede, jer s njim dijeli Bog, a Njegov dar je uistinu tisućerostruko vrjedniji.... Tko daje s Ljubavlju u srcu, probudit će uzvraćenu Ljubav, a vi ne znate što znači kad Ljubav u sebi bude umnožena. Ipak, vi ćete istrgnuti Sotoni ono što on već vjeruje da posjeduje, opet ćete dati život onome što je bilo mrtvo, dovest ćete snagu tamo gdje ona nedostaje,i kroz to činite najveće milosrđe duši bližnjega, koji je sada također sposoban i voljan ljubiti, i čini dobro poradi dobra. A ako shvatite ovo, bit će vam također razumljiva velika zemaljska nevolja, smatrat ćete je Božjim uređenjem, i s poniznošću (pokornošću) ćete izdržati u Njegovoj volji, nastojat ćete je upravljati (kontrolirati) kroz ljubavnu aktivnost, i također ćete odgovarajuće biti iskupiteljski aktivni u Posljednjem vremenu, budući je jedino Ljubav sredstvo rastvaranja (otapanja, razrješavanja), jedino Ljubav vam daje slobodu, snagu i svjetlo.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Need of the fellow human being drive to the activity of love....

This should be your constant motivation to work with love, that you see your fellow human being's need and that your heart is touched by it, so that the flame of love lights up in you and you have the desire to also glow through your fellow human being's heart, so that his need is alleviated spiritually and earthly. For what you do not do out of love is worthless for your upward development. You have to do good deeds for your neighbour without expecting a reward, only driven by the feeling of wanting to help and to reduce the hardship. Anyone who performs works of neighbourly love for the sake of reward is still too much in self-love and his soul has not yet recognized the purpose of life.... to shape itself into love. Anyone who is active in love for the sake of reward has already received his earthly reward and cannot expect a spiritual reward. But anyone who practices love driven by his heart does so without thinking of reward, even if the spiritual reward is certain to him; and this is true love which only gives without wanting to receive and which nevertheless receives more than it gives. And this is why great adversity has to sweep the earth in order to kindle true love in people's hearts, who are often too indolent to kindle the smouldering spark within themselves so that it becomes a bright flame. Much suffering and hardship could be alleviated on earth through right love activity, and the spiritual ascent would be assured for the souls. But people mostly pass by their fellow human being's misery carelessly, and thus there is no upward development but rather standstill and decline, and the earthly hardship becomes ever greater as a result. The spark of the divine spirit rests in every human being, and thus every human being is also created capable of love, yet if he lets the noblest part of himself wither away, only a distorted image of what was once perfect as God's creation will remain. For if the created being lacks love there is no longer anything of divinity in it, but the slightest emotion about the fellow human being's fate ignites the divine spark of love, and the being is saved for eternity if it pursues its innermost feeling and thus helpfully bestows its love upon its fellow human being. The small spark can become a bright flame, and the flame will merge with the eternal fire.... the human being changes into love, as is his destiny on earth. And if the great earthly adversity achieves this, it is of immeasurable value for the souls which still lack love, and it will be recognized as a great grace from God one day when earthly life has been successfully completed. Anyone who gives with love will never have to fear that he will spend himself, for he will be rewarded for his gift, both temporally and eternally; anyone who shares the little he possesses with someone poorer will not have to fear any hardship himself, for God shares with him and His gift is truly a thousand times more valuable.... He who gives with a loving heart will awaken love in return, and you do not know what that means, that love will increase in itself. Yet you snatch from satan what he already believes to possess, you restore to life what was dead, you direct strength where it is lacking and thereby exercise the greatest mercy on the soul of his fellow human being, who is now also capable and willing to love and does good for the sake of good. And if you understand this, you will also understand the great earthly adversity, you will see it as God's sending and endure it with surrender into His will, you will try to control it through loving activity and, as it were, also be active in redemption in the last days, for only love is the remedy, only love gives you freedom, strength and light....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers