Compare proclamation with translation

Other translations:

MISLITE I POSTUPAJTE ISPRAVNO....

Ja od vas zahtijevam ispravno mišljenje i ispravno postupanje, jer ovo izvire iz srca koje ljubi. Kada vi bližnjemu okrećete ono što vi sami za sebe koristite, nagoni li vas Ljubav srca vas na to, vi dakle ispunjavate Moju zapovijed, da ljubite vašeg bližnjega kao sami sebe. Za ovo ćete vi uvijek imati priliku, premda ćete također biti izloženi kušnjama, jer i Moj protivnik neumorno djeluje na vama, te nastoji vaše žudnje tako potpaliti, da se vi ne želite odreći onoga što se vama samima čini poželjnim. Ali, što više vam zemaljska dobra izgledaju privlačna, to više se prisjetite Moje zapovijedi Ljubavi.... Dajte od onoga što posjedujete i ublažite nevolju bližnjega; mislite i postupajte ispravno, odnosno, ne dopustite da oskudijevaju (gladuju) oni koji ništa ne posjeduju, nego se postavite u njihovu situaciju, u kojoj bi bili zahvalni za svaku pomoć. Mislite i postupajte ispravno.... Vi ste svi braća, svi ste vi djeca Jednog Oca, i trebate svaki dar međusobno podijeliti, jer ovo je istinska Ljubav, koja raduje Očevo srce, i koja će vas tisućerostruko blagosloviti. A, kada dajete, ne mjerite zabrinuto, i ne bojte se da će se vaša zaliha smanjiti.... jer kako vi mjerite, tako će i vama biti izmjereno.... Ja, vaš Otac od vječnosti, uvijek ću vas opskrbiti sukladno vašoj volji da dajete, jer Ja želim da se ublaži bijeda, da ljudi mogu razviti njihovu Ljubav, Ja ih želim potaknuti na Ljubavnu aktivnost, i doista ne ostavljam u nevolji one koji se sami odriču, kako bi pomogli bližnjemu.... Želim da vam Moj blagoslov bude očigledan, da vi Mene Osobno prepoznate kao Darivatelja svega onoga što vi trebate; no Ja također želim da vi razdjeljujete isto tako kako Ja vama razdjeljujem.... da mislite na one koji trpe nevolju, i stoga prakticirate Ljubav, da vi ne koristite samo za sebe ono što vam nudi Moja Ljubav, kada je nevolja oko vas jasno prepoznatljiva. Mislite i postupajte ispravno.... Nastojte u Ljubavi ublažiti nevolju, kako bi probudili uzvraćenu Ljubav, jer jedino kada ljudi prepoznaju da vaše ljubavno djelovanje njima donosi Moj blagoslov, zemaljska nevolja se može poboljšati, jer onda je postignuta svrha nevolje.... promjena čovjeka u Ljubav, što ispunjava Moj Božanski red, i također ima za posljedicu sređen zemaljski život. A ako vaše razmišljanje i postupanje uvijek bude vođeno srcem, onda će vaš način života odgovarati Mojoj volji, onda ćete vi sami sazrjeti u vašoj duši, onda će zemaljska nevolja biti ublažena, jer onda vlada Ljubav, a gdje je Ljubav, tamo sam Ja Sam, pošto ću Ja uvijek boraviti tamo, gdje se vrše Moje zapovijedi, koje traže jedino Ljubav za Mene i za bližnjega.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Pense e aja com justiça....

Eu exijo de você pensamento justo e ação justa, pois isso surge de um coração amoroso. Se derdes ao vosso próximo o que reclamais para vós mesmos, o amor do vosso coração vos impelirá a fazê-lo, e assim cumprireis o Meu mandamento de amar o vosso próximo como a vós mesmos. E vós tereis constantemente a oportunidade de fazê-lo, embora também estejais expostos às tentações, pois o Meu adversário também trabalhará sobre vós destemidamente e tentará acender os vossos desejos de modo a não quererdes negar-vos aquilo que considerais desejável. No entanto, quanto mais os bens terrenos te parecerem atraentes, mais te deves lembrar do Meu mandamento de amor.... Orem pelo que possuem e aliviem as dificuldades do vosso próximo; pensem e ajam com justiça, ou seja, não deixem que aqueles que não têm nada passem fome, mas se coloquem na posição deles, onde ficariam gratos por qualquer ajuda. Pense e aja com justiça.... Todos vós sois irmãos, todos vós sois filhos de um só Pai e deveis partilhar cada dom entre vós, pois este é o verdadeiro amor que encanta o coração do Pai e que vos abençoará mil vezes. E se você der, não meça ansiosamente, temendo que o seu suprimento seja menos.... para como você mede, assim deve ser medido para você.... Eu, vosso Pai desde a eternidade, sempre vos dou de acordo com a vossa vontade de dar, pois quero que as dificuldades sejam aliviadas, que as pessoas possam desenvolver o seu amor, quero inspirá-las a uma actividade amorosa, e não deixo em dificuldades aqueles que se renegam a si mesmos para ajudar os seus semelhantes.... Quero que a Minha bênção seja evidente para vós, que Me reconheceis a Mim mesmo como o doador de tudo o que precisais; mas também quero que distribuais da mesma maneira que Eu vos distribuo.... que considerais os necessitados e assim praticais o amor, que não reivindicas para vós mesmos o que o Meu amor vos oferece quando a dureza é claramente reconhecível à vossa volta. Pense e aja com justiça.... Procure aliviar as dificuldades com amor, a fim de despertar o amor recíproco, pois só quando as pessoas perceberem que sua atividade de amor lhes renderá Minha bênção pode melhorar as dificuldades terrenas, pois então o propósito das dificuldades terá sido alcançado.... Uma mudança no ser humano para o amor que corresponde à Minha ordem divina e também resulta em uma vida terrena ordenada. E assim os vossos pensamentos e acções serão sempre guiados pelo amor do coração, então o vosso modo de vida corresponderá à Minha vontade, então vós mesmos amadurecereis na vossa alma, então a adversidade terrena será aliviada, pois então o amor reinará, e onde o amor é Eu Mesmo, assim como eu sempre habitarei onde os Meus mandamentos forem cumpridos, que só requerem amor por Mim e pelo próximo...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL