Compare proclamation with translation

Other translations:

DJELA RAZARANJA.... NESPRIJEČENO IZRAŽAVANJE OSLOBOĐENE SNAGE....

Neuništivo je ono što je proizašlo iz Božanske snage. No, ukoliko sada ljudska volja ipak izvrši jedno djelo razaranja, onda je to samo neprepoznavanje Božanske snage, koja sada tako djeluje da Bog povlači (opoziva) vidljivo obilježje Njegove snage, ali ne i samu snagu, budući je ona nevidljiva i vječno nepromjenjiva. Volja čovjeka poduzima stalnu promjenu stvari koje ga okružuju. On dakle koristi izražaj Božje snage, vidljiva djela Stvaranja, kako bi ih preoblikovao prema vlastitoj volji, što je od Boga i dopušteno, jer slobodnoj volji čovjeka nije postavljeno nikakvo ograničenje, a što je Njemu i drago, ukoliko je svrha preoblikovanja dobrobit bližnjega, stoga je čovjek aktivan u služećoj Ljubavi. Nasuprot Božanskoj volji i Božanskom redu, međutim, aktivnost je čovjeka, koja svjedoči jedino volju za uništavanjem. Snaga koja je sada slobodna, nevidljivo, koje ima svoje porijeklo u Bogu, sada ne ostaje neaktivno, budući se snaga uvijek mora nekako izraziti. Ona više nije vezana omotačem, koji joj je nametnuo određenu aktivnost, nego je nesputana, i prema tome se može nesmetano razvijati. A onda ta nesmetana aktivnost iznova djeluje na ljude, ne samo na one koji su izvršili takva djela razaranja, nego na sve ljude, koji su u dosegu tih sila. Nadalje, i druge prirodne tvorevine bit će pogođene od razvijanja snage protivne određenju, tako da se u njima odvijaju promjene, koje su također usmjerene protivno Božjem redu. No, ono što je protiv Božanskog reda nije izgradnja, nego opet uništenje.... uništenje koje stoga, nije direktno, nego indirektno uzrokovano ljudskom voljom....

Posljedično, čovjek mora odgovarati za svoju volju, kada je on skrivio ili odobrio djela uništenja, jer oslobođene snage također mogu napraviti veliko pustošenje. Sada opet mora stupiti u akciju Božja volja, koja ovim snagama iznova daje omotače, koji ih sprječavaju da se nesmetano razvijaju. No taj proces, zbog nesavršenog čovjeka, zahtijeva vrijeme razvoja, pa se ne može odjednom pojaviti novo-Stvaranje, što je Božjoj svemoći doista moguće, ali bi bilo nepovoljno za slobodu vjere i volju čovjeka. Stoga je potrebna izgrađujuća aktivnost čovjeka, kako bi ponovno mogle nastati stvari, koje odbjeglom duhovnom pružaju boravište. A jednako tako mora u prirodi s ljudske strane biti iznova stvorena mogućnost rasta, tek tada će se smanjiti kaos, spriječiti nepovoljni učinci snage, i iznova uspostaviti od Boga željeni red. Jer, čak i ako se zemaljske tvorevine rastvaraju (rastapaju), u njima sklonjena duhovna snaga je neuništiva, i uvijek iznova su potrebne materijalne tvorevine, a dok god je još nesavršena, mora biti vezana, jer nezrelo duhovno u slobodnom stanju zanemaruje Božanski red, i to mora završiti u kaosu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Le opere di distruzione - La manifestazione sfrenata delle forze divenute libere

E’ indistruttibile ciò che è proceduto dalla Forza di Dio. Se ora la volontà umana vuole comunque compiere un’opera di distruzione, allora questa è soltanto un non-riconoscere la Forza divina che ora ha l’effetto che Dio ritira il segno di riconoscimento visibile della Sua Forza, ma non la Forza stessa, perché questa è invisibile ed eternamente immutabile. La volontà umana svolge un costante cambiamento delle cose che la circondano. Si serve quindi della manifestazione della Forza di Dio, delle visibili Opere di Creazione per trasformarle secondo la propria volontà, che è anche ammessa davanti a Dio, perché alla libera volontà dell’uomo non sono poste delle barriere e che è anche compiacente a Lui, se lo scopo delle trasformazioni è il benessere del prossimo, quindi l’uomo si attiva nell’amore servente. L’attività dell’uomo che testimonia semplicemente della volontà di distruzione è però contro la Volontà e l’Ordine divini. La Forza che ora diventa libera, l’invisibile che ha la sua origine in Dio, non rimane ora inattiva, perché la Forza si deve sempre manifestare in qualche modo. Non è più legata dall’involucro che le imponeva una determinata attività, ma è libera e di conseguenza può anche dispiegarsi sfrenatamente. E quest’attività sfrenata ha di nuovo l’effetto sugli uomini, ma non soltanto su coloro che hanno compiute tali opere di distruzione, ma su tutti gli uomini che si trovano nel circondario di queste Forze. Inoltre anche altre Creazioni della natura vengono oppresse dal dispiego della Forza contraria alla sua destinazione, in modo che in queste si svolgono dei cambiamenti che sono pure rivolti contro l’Ordine divino. Ma ciò che è contro l’Ordine divino, non è nessuna edificazione, ma nuovamente distruzione, una distruzione quindi che non è stata causata direttamente dalla volontà umana, ma indirettamente. Di conseguenza l’uomo deve anche rispondere per la sua volontà, appena si è incolpato di opere di distruzione oppure le ha approvate, perché le Forze divenute libere possono anche causare grandi devastazioni. Ora deve di nuovo entrare in Azione la Volontà di Dio, Che dà di nuovo a queste Forze nuovi involucri che le ostacolano nel loro dispiego sfrenato. Ma questo procedimento, per via dell’uomo imperfetto, richiede di nuovo un tempo di sviluppo, quindi una nuova Creazione non può sorgere all’improvviso, cosa che sarebbe ben possibile all’Onnipotenza di Dio, ma sarebbe sconveniente per la libertà di fede e volontà dell’uomo. E’ quindi necessaria un’attività edificante degli uomini, affinché sorgano di nuovo delle cose che garantiscono una dimora allo spirituale sfuggito. E pure così nella natura deve di nuovo essere creata umanamente la possibilità di crescita, solo allora diminuisce il caos, ostacolati gli effetti sfavorevoli delle Forze e ristabilito l’Ordine voluto da Dio. Perché anche se si dissolvono le Creazioni terrene, la Forza spirituale che vi si cela è indistruttibile e lo spirituale immaturo avrà sempre di nuovo bisogno di Creazioni materiali e deve essere legato finché è ancora imperfetto, perché lo spirituale immaturo lascia inosservato l’Ordine divino nello stato libero e questo deve terminare in un caos.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich