Compare proclamation with translation

Other translations:

DUHOVNA HRANA... BOŽJA RIJEČ...

Čovječanstvo ne žudi za duhovnom Hranom, a to je znak oholosti (uzdizanja samoga sebe, uobraženosti, nadmenosti), budući se oni osjećaju tako snažnima i sigurnima, da ne misle da im je potrebna ikakva dostava hrane. Oni nemaju glad za duhovnom Hranom, jer im ništa ne nedostaje.... a ništa im ne nedostaje, jer su se oni zadovoljili onim što oni posjeduju, i zato što oni ni ne znaju za blagodat onoga, što njima doduše pripada, no ne može biti dano nezatraženo... jer oni ne cijene Božju milost kao ono što ona jest. Jer, Božja je milost, kada je njima ponuđeno nešto što znači moć i snagu za sve one koji se osjećaju slabima i malenima. Čovječanstvo međutim osjeća jedino fizičke slabosti, nevolje i brige, a vjeruje da njih ne može odstraniti duhovnom Hranom, Božjom Riječju, jer im nedostaje vjera u ovu snagu. Njima nedostaje vjera u učinak (djelovanje) Božanske Riječi, a time i u snagu, koju čovjek može za svoju dušu crpiti iz Božanske Hrane. I otuda oni ne obraćaju pažnju na ovu Hranu, Koja im je ponuđena u obliku Božanske Riječi... oni malo pažnje pridaju Božanskoj Riječi, i duša mora gladovati i skapavati, čak i iako zemaljsko bogatstvo okružuje čovjeka. Ono što duši treba, potpuno je neovisno o zemaljskom ispunjenju, ona može gladovati usred bogatstva i posjeda, no u najvećoj zemaljskoj bijedi sebe može smatrati prebogatom, ako ona prima duhovnu Hranu, Božji dar, koji potiče njen duševni razvoj. I zato zemaljska dobra ne trebaju biti previsoko cijenjena, jer ona mogu biti i smetnja (prepreka) u njihovom razvoju naviše, ukoliko ona neće biti dobro upotrebljena, ako ljudi zaborave na duhovnu glad, i duša im je kroz to zapostavljena (prikraćena, zakinuta). Duhovna Hrana, odnosno, iz prevelike Ljubavi ljudima prenesena Riječ Božja, žuđena je jedino od onih, kojima zemaljska dobra izgledaju bezvrijednima, i koji stoga teže nečemu što je nepropadljivo, dakle od vječne vrijednosti. Oni gladuju za Kruhom Života, oni gladuju bez Njega, i njihova žudnja je duboka i unutarnja; a takvu glad Bog utažuje Svojom Riječju... On njima daje Hranu za njihove duše, On ih hrani duhovnom Hranom, i taži njihovu žeđ Živom Vodom, koja istječe iz slabina onih, koji stoje duboko u vjeri i u Ljubavi. A ova duhovna Hrana će biti i posredovana ljudima, kada njima bude uskraćena (oduzeta) zemaljska Hrana, kada demonski utjecaj navede ljude na to da jedan drugome uskraćuju (oduzimaju) za život potrebnu zemaljsku hranu... kada okrutnost dosegne najviši stupanj, da se oni međusobno bore kao najgorči neprijatelji. Živjet će onaj tko posjeduje (zove vlastitom) duboku vjeru, jer će ga održati (prehraniti, sačuvati) duhovna Hrana... Riječ Božja, Koju je On blagoslovio Svojom snagom..._>AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

영적인 양식. 하나님의 말씀.

인류는 영의 양식을 갈망하지 않는다. 이런 일은 인류가 자신을 스스로 높인다는 증거이다. 왜냐면 그들이 자신이 아주 강하고 안전하다고 느껴, 어떤 힘의 공급이 필요 없다고 믿기 때문이다. 그들은 영적 양식에 굶주려 하지 않는다. 왜냐면 그들에게 아무것도 부족하지 않고, 그들이 자신이 가진 것에 만족하기 때문이다. 그들이 실제 자신에게 주어진 행복을 알지 못하고, 그들이 하나님의 은혜를 있는 그대로 소중히 여기지 않기 때문에, 요청하지 않는 은혜를 그들에게 줄 수 없다. 그러나 약하고 작다고 느끼는 사람에게 힘과 강함을 의미하는 무언가를 주는 일은 은혜의 역사이다.

그러나 인류는 단지 육체의 연약함과, 고난과 걱정만을 느끼고, 하나님의 말씀으로, 영적인 양식으로, 이런 문제를 해결할 수 없다고 믿는다. 왜냐면 그들에게 하나님의 말씀의 능력을 믿는 믿음이 부족하고, 이로써 사람이 하나님의 양식으로부터 자신의 혼을 위해 얻을 수 있는 힘이 그들에게 부족하기 때문이다. 그러므로 그들은 자신에게 하나님의 말씀의 형태로 제공되는 양식에 적게 주의를 기울인다. 세상의 부가 사람을 둘러싸고 있지만, 혼은 굶주리고 궁핍해져야만 한다. 혼이 필요로 하는 것은 세상적인 성취와는 전혀 상관이 없는 것이다. 혼은 부유함 소유물 가운데서 굶주릴 수 있다. 그러나 혼은 가장 큰 세상적인 가난 속에서도, 혼이 하나님의 선물인, 혼의 성장을 지원해주는 영의 양식을 받으면, 가창 큰 도움을 받을 수 있다.

그러므로 세상의 재물을 너무 높게 평가해서는 안된다. 왜냐면 세상 재물이 적절하게 사용되지 않으면, 인간이 영적 굶주림을 잊게 만들고, 그로 인해 혼이 불이익을 받게 만들면, 세상 재물이 더 높게 성장하는 일에 인간에게 방해가 될 수 있기 때문이다. 단지 세상 재물을 무가치하게 여기는, 따라서 썩지 않고 영원한 가치가 있는 것을 추구하는 사람들이 영적인 양식을, 큰 사랑으로 사람들에게 준 하나님의 말씀을 갈망하고, 생명의 양식을 갈망한다. 그들은 생명의 양식이 없이는 굶주리고, 그들의 갈망은 깊고 내적인 갈망이다. 하나님은 자신의 말씀으로 그런 굶주림을 채워주고, 그들에게 혼의 양식을 준다. 하나님은 영적인 양식으로 혼을 먹이고, 그의 허리에서 흘러나오는 생수로 그들의 갈증을 해소시킨다.

사람들에게서 세상의 음식을 빼앗을 때에도, 악마의 영향력이 사람들 사이에서, 생명을 유지하기 위해 필요한 이 땅의 음식을 빼앗도록 서로 간에 결정을 하게 할 때에도, 사람들의 사랑 없음이 최고조에 달해, 그들이 서로 가장 끔찍한 원수처럼 싸우게 될 때에도, 이런 영의 양식이 사람들에게 주어질 것이다. 깊은 믿음을 가진 사람은 누구나 살게 될 것이다. 왜냐면 그는 하나님이 자신의 힘으로 축복한, 영의 양식을 받을 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박