Compare proclamation with translation

Other translations:

DUHOVNA PRISILA.... LJUDSKE ZAPOVIJEDI.... BORBA SA KRISTOVIM UČENJEM LJUBAVI

Svu/svaku duhovnu prisilu treba osuditi pošto akcija/aktivnost ljudskog bića koja rezultira iz nje ne može biti cijenjena/vrednovana od strane Boga. Jedino potpuna sloboda volje određuje/odlučuje vrijednost ljudskih akcija/aktivnosti. Prema tome oni trebaju biti obaviješteni o Kristovom učenju, ali ih se ne smije oba(vezom)-vezati (= prisiliti) da vode određeni način života kao rezultat pravila i propisa/naređenja, kojeg će se oni onda poslušno i habitualno pridržavati. Ljudi zasigurno trebaju biti odgojeni/poučeni ispravnom razmišljanju i ponašanju, ali njima uvijek jedino treba biti ukazana pravednost ili nepravednost njihovih akcija. Treba im savjetovati da prakticiraju ljubav ali oni nikad ne bi trebali biti natjerani/potsticani/podbadani na (te) akcije uz pomoć pravila koja nisu u skladu (ili ‘združena’) sa njihovom unutarnjom voljom. Jedino se zapovijed ljubavi treba vršiti i prema tome također podučavati.... jer svatko tko ispuni/izvrši zapovijed ljubavi oblikuje svoje srce tako da će ono samo od sebe htjeti vršiti one stvari koje korespondiraju sa Božjom voljom. Međutim, zapovijedi koje obavezuju/prisiljavaju čovjeka da se u svom životu ponaša (ili ‘da uredi svoj život’) na određeni način, čak ako i neuspjeh u njihovom izvršavanju ne demonstrira bezosjećajnost prema drugim ljudima, nisu dane od strane Boga, tj. one su izvan Kristovog učenja, pošto ovo učenje jedino propovijeda ljubav koja, međutim, nema za cilj ostvariti ispunjenje Božanskih zapovijedi uz pomoć izvanjske sile.

Ljudsko biće mora biti u mogućnosti sebe oblikovati u najvećoj slobodi volje ako će ova transformacija razmišljanja vrijediti za vječnost. Međutim, sloboda volje je ograničena čim se zahtjeva poslušna/podložna/pokorna transformacija. Svako dobro djelo koje ne proizlazi iz srca, tj. koje nije ostvareno uz pomoć unutarnjeg poriva/podstreka da se vrši djelo ljubavi, će jedino biti cijenjeno/vrednovano kao ono što je u stvarnosti.... jedna implementacija/sprovođenje obaveze bez topline srca. I postoji velika opasnost da će ljudsko biće premalo pažnje obraćati na sebe, na svoje misli i akcije, pošto on vjeruje da je učino sve što je trebao učiniti na Zemlji, i ovo vjerovanje ima svoje temelje u zapovijedima koje su ljudi dodali Kristovom učenju. Jedino Božansko učenje ljubavi treba biti shvaćeno kao Kristovo učenje, ali nikad od ljudi određene zapovijedi koje za svoj cilj imaju ostvariti nešto drugo osim upravo/samo istinskih akcija ljubavi....

Gdje se podučava ljubav, ljubav također treba biti i prakticirana, a akcije ljubavi trebaju biti shvaćene kao sve ono što je od dobrobiti za druge ljude. Tako se od ljudskog bića jedino očekuje da čini dobro svojem bližnjemu, i prema tome Božansko učenje ljubavi će od ljudi jedino očekivati ispunjenje onih zahtjeva koji štite njihove bližje od povrede ili koji im donose dobrobit. Kada ljudsko biće uzme u obzir dobrobit svojeg bližnjega on živi unutar ljubavi, pošto ga ona potstiče da pomogne drugim ljudima. Ovo je istinska aktivnost ljubavi koju od ljudi zahtjeva Bog i koju je Isus Krist neprestano prakticirao na Zemlji. Međutim, ako se od ljudi zahtjeva da čine nešto, čak ako i neuspjeh/pogreška u udovoljavanju na nikoji način ne šteti ili povređuje druge ljude, onda je to zbog zakona koje su odredili ljudi koji ne trebaju piti pobrkani sa Kristovim učenjem.

Ipak, postoji velika opasnost da će zapovijed ljubavi biti ignorirana i da će se prednost davati ovim od strane ljudi dodanim zapovijedima i da smisao/vrijednost Kristovog učenja ljubavi neće biti prepoznat(a), o čemu svjedoči činjenica da čovječanstvo, neupućeno u njegovu istinsku vrijednost, želi u potpunosti zamijeniti Kristovo učenje ljubavi.... Pošto ono više pažnje pridaje zapovijedima koje više ili manje porobljavaju ljudsko biće zato što one za njega predstavljaju duhovnu prisilu. Ovo smeta svijetu (ili 'ovime je svijet uvrijeđen/pogođen') i sada se namjerava boriti protiv i zamijeniti sve, uključujući čisto Kristovo učenje, koje jedino propovijeda ljubav. Sve što je od strane ljudi bilo dodano Božanskom učenju ljubavi je bilo učinjeno jedino da bi se u čisto Kristovo učenje ubacila greška/zabluda, pošto je to odstupanje od onog što je Isus Krist ostavio ljudima kao Njegovo Djelo. Međutim, jedino što je od Božje volje će ostati.... ali ljudsko djelo će proći.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Contrainte spirituelle – Commandements humains – Combat contre la Doctrine du Christ

Chaque contrainte spirituelle est à condamner, parce que ce que l'homme fait ainsi ne peut pas être pris en compte devant Dieu. Seulement la très pleine liberté de la volonté détermine la valeur de l’action de l'homme, et donc il doit lui être seulement prêché la Doctrine du Christ, mais il ne doit pas être exigé de lui, au travers de commandements et de règles, des devoirs pour une conduite de vie déterminée, dont il s'acquitterait par devoir et par habitude. Les hommes doivent être éduqués à des pensées et des actes justes, mais à eux il peut toujours seulement être présenté le juste ou le faux de leurs actes ; ils doivent être incités à exercer l'amour, mais ils ne doivent jamais être poussés à des actions à travers des commandements qui ne correspondent pas à leur volonté intérieure. Seulement le Commandement de l'amour doit être observé et donc aussi enseigné, parce que celui qui s'acquitte du Commandement de l'amour, forme son cœur de sorte que maintenant il veuille faire par lui-même tout ce qui correspond à la Volonté de Dieu. Mais des commandements qui poussent les hommes à une conduite de vie déterminée, bien que le fait de ne pas s’y conformer ne démontre pas un manque de cœur vis-à-vis du prochain, ne sont pas donnés par Dieu, ils sont établis en dehors de la Doctrine du Christ, parce que seulement celle-ci est une Doctrine qui prêche l'amour en ne cherchant pas à obtenir un accomplissement des divins Commandements de l'amour à travers une contrainte extérieure. L'homme doit pouvoir se former dans la très pleine liberté de la volonté pour que cette transformation de la pensée ait une valeur pour l'Éternité. Mais la liberté de la volonté est limitée dès que cette transformation est exigée par devoir. Chaque bonne action qui n'est pas née dans le cœur, c'est-à-dire qui n'a pas été accomplie par la poussée intérieure à une activité d'amour, est évaluée seulement pour ce qu’elle est en réalité, c’est à dire un accomplissement de devoir sans la chaleur du cœur. Il existe un grand danger que l'homme tienne trop peu compte de ses pensées et de ses actes parce qu'il croit d'avoir fait ce qu'il doit faire sur la Terre, or cette foi est fondée sur des commandements qui ont été ajoutés par les hommes à la Doctrine du Christ. La divine Doctrine de l'amour seulement est à entendre comme Doctrine du Christ, mais jamais les commandements délivrés par les hommes et qui auraient d’autre but que seulement la vraie activité d'amour. Là où est enseigné l'amour, celui-ci doit aussi être exercé et par actions d'amour il faut d'entendre tout ce qui sert pour le mieux du prochain. Donc il est exigé de l'homme seulement de faire du bien à son prochain et donc la divine Doctrine de l'Amour imposera aux hommes seulement des exigences telles quelles préservent le prochain de dommages ou bien lui procurent des avantages. Si l'homme s'emploie pour le bien du prochain, alors il se trouve dans l'amour, parce que cela le pousse à s'employer en servant le prochain et cela est la vraie activité d'amour, c’est ce que Dieu exige des hommes et que Jésus Christ a exercé constamment sur la Terre. Mais si des hommes il est exigé quelque chose qui dans son accomplissement ne cause d’aucune manière des dommages ou ne blesse pas le prochain, alors ce sont des dispositions délivrées par les hommes et elles ne doivent pas être confondues avec la Doctrine de l'amour du Christ. Néanmoins il existe le grand danger que les Commandements de l'amour ne soient pas observés au profit de commandements adjoints humainement et que la Doctrine de l'amour du Christ ne soit pas reconnue dans sa Signification, il en résulterait que l'humanité dans son ignorance sur la vraie valeur de la Doctrine de l'amour de Christ voudrait la repousser totalement parce qu'elle tourne son attention plus sur les commandements qui rendent d’une certaine manière les hommes non libres, vu qu’ils signifient pour eux une contrainte spirituelle. Le monde se heurte contre ceux-ci et maintenant il cherche à combattre et à tout repousser, même la pure Doctrine du Christ qui prêche seulement l'amour. Tout ce qui a été ajouté à la divine Doctrine de l'amour des hommes sert seulement à infiltrer avec l’erreur la pure Doctrine du Christ, parce que cela s’écarte de ce que Jésus Christ a laissé aux hommes comme Son Œuvre, mais seulement ce qui est de Dieu subsistera et l'œuvre des hommes passera.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet