Compare proclamation with translation

Other translations:

NASTANJIVANJE BOŽANSTVA U SRCU... ALAT...

Bit će to svečan trenutak za Bogu-služeće zemaljsko dijete, kada mu se Božanstvo približi na neporeciv način, ako sada jasno prepozna da mu je dodijeljena milost, koja je tako iznimno usrećujuća, da neki drugi čovjek sebi ne može predstaviti kakav užitak mu promiče. Najdublji mir se uvlači u srce, koje sada služi kao prebivalište Gospodaru i Spasitelju, a to je tako usrećujuće, da zemaljska zbivanja, ma koliko mogla biti bolna, više ne vrše nikakav utjecaj, i prema tome stanje zemaljskog djeteta više ne može biti nazvano zemaljskim, nego je već prebivanje u višim područjima. A otuda ova milost nije vrlo često odobrena jednom čovjeku na Zemlji, budući ga ona lako čini nesposobnim za svaku zemaljsku aktivnost, a Gospodar usrećuje jedino one koji su se kroz stalno promišljanje i osluškivanje naunutra već znatno približili stanju zrelosti, tako da se oni više ne moraju bojati smrti na Zemlji, i stoga ne mogu pretrpjeti nikakvu štetu, ako više ne ispunjavaju zemaljsku aktivnost. Čovjek se treba boriti i težiti svjetlu, i on treba strpljivo podnositi sve poteškoće koje mu donosi život, i u zahvalnoj Ljubavi gledati uvis prema Ocu... A Otac će od sada nadalje ovo dijete providjeti svojom skrbi, i kao krunidbu će mu već na Zemlji omogućiti mali pogled u nebeske radosti. A to zahtijeva jedino njegovu najintimniju predanost jer, što prisnije se on sam poveže sa Božanskim Spasiteljem, to shvatljivije će čovjeku postati da se Spasitelj povezuje i sa njim, i to nerazdvojivo... Jer, tko je jednom ušao u vezu sa Božanskim Duhom, neodvojivo je sjedinjen s Njime, i ne treba se bojati ni ponovnog pada, ni slabljenja duhovnog nastojanja. U posebnim slučajevima, Božanska je volja da zemaljsko dijete dobije uvid u izvanredno djelovanje vječnog Božanstva, kako bi moglo istinski objaviti blizinu Oca, i kako bi moglo položiti svjedočanstvo za istinitost Njegove Riječi, i tako će Božji alati biti na sasvim veličanstven način opskrbljeni, i smatrati se nadasve sretnima. Njihova srca će žariti od Ljubavi i oni će se predano staviti na raspolaganje jedino Ocu na nebu. A njihova moć će biti velika, budući ju oni neprestano crpe iz izvanredne milosti, da su prisno povezani sa Gospodarom i Spasiteljem.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Wohnungnahme der Göttlichkeit im Herzen.... Werkzeuge....

Ein feierlicher Moment wird es für ein Gott-dienendes Erdenkind sein, so ihm die Göttlichkeit nahet in nicht abzuleugnender Weise, so es nun klarstens erkennt, daß ihm eine Gnade zuteil wird, die so überaus beglückend ist, daß ein zweiter Mensch sich nicht vorzustellen vermag, welche Wonne ihm entgeht. Es zieht der tiefste Frieden ein in das Herz, das nun dem Herrn und Heiland zur Wohnung dient, und es ist dies so beseligend, daß irdische Geschehen, mögen sie noch so leidvoll sein, keinerlei Einfluß mehr ausüben und sonach der Zustand des Erdenkindes nicht mehr irdisch genannt werden kann, sondern schon ein Weilen in höheren Regionen ist. Und es ist daher diese Gnade nicht sehr oft einem Menschen auf Erden vergönnt, macht sie ihn doch leicht unfähig für jede irdische Tätigkeit, und es beglücket der Herr nur, die durch ständiges Schauen und Horchen nach innen dem Reifezustand schon erheblich nahegekommen sind, so daß sie den Tod auf Erden nicht mehr zu fürchten haben und also keinen Schaden davontragen können, so sie der irdischen Tätigkeit nicht mehr nachkommen. Es soll der Mensch ringen und streben nach Licht, und er soll alle Strapazen, die das Leben ihm bringt, geduldig ertragen und in dankbarer Liebe emporblicken zum Vater.... Und es wird der Vater fortan dieses Kind mit Seiner Fürsorge bedenken und ihm als Krönung schon auf Erden einen kleinen Einblick gestatten in himmlische Freuden. Und es bedarf nur der innigsten Hingabe dessen, denn je inniger es sich selbst mit dem göttlichen Heiland verbindet, desto faßlicher wird es dem Menschen werden, daß Sich der Heiland auch ihm verbindet und zwar unlösbar.... Denn wer einmal die Bindung mit dem göttlichen Geist eingegangen ist, ist untrennbar mit Ihm vereinigt und braucht weder Rückfall noch Abschwächung geistigen Strebens zu fürchten. Es ist in besonderen Fällen göttlicher Wille, daß das Erdenkind Einblick nehme in das außerordentliche Wirken der ewigen Gottheit, um wahrhaft verkünden zu können die Nähe des Vaters und um Zeugnis ablegen zu können für die Wahrhaftigkeit Seiner Worte, und so werden die Werkzeuge Gottes in ganz wunderbarer Weise bedacht werden und überaus glücklich zu preisen sein. Und es werden ihre Herzen vor Liebe glühen und sich hingebend nur dem Vater im Himmel zur Verfügung stellen. Und ihre Macht wird groß sein, denn sie schöpfen diese unentwegt aus der außergewöhnlichen Gnade, innig verbunden zu sein mit dem Herrn und Heiland....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde