Compare proclamation with translation

Other translations:

PRAVO BOGOSLUŽENJE....

Pravo Bogosluženje je to da čovjek živi u vjeri, djeluje u Ljubavi i Bogu daje čast kao jedinom Stvoritelju svih stvari. I ako vi na taj način služite Bogu, iz toga će vam nići blagoslov, učiniti ćete se dostojnim sve Milosti, i biti ćete sudionici vječnog života u svoj slavi. A za to vam je Bog dao život, da bi vam pripalo Njegovo Kraljevstvo, koje vam je On pripravio, i vi trebate osvojiti to Kraljevstvo Božje.... Trebate činiti sve što Otac traži da bi vas za vječno kao Svoju djecu mogao obdariti svim blagodatima.... kako bi vi, koji ste odabrani za dijeteštvo Božje, sudjelovali u svim nebeskim milinama. _A tako želi Gospodar, no vi ne obraćate pažnju na Njegove Riječi i na Zemlji propuštate služiti Mu u Ljubavi i poslušnosti. To Gospodara potiče na to da vas podsjeća iznova i iznova.... On je najuže povezan s vama, samo ako Ga priznajete, i ozbiljno se brine da ne promašite. On vam se približava na najvidljiviji mogući način i Svoju djecu obdaruje izvanredno tako da bi ga mogla prepoznati. Pa se tako događa da je među vama tamo gdje Ga spominjete. On onda kuca na vrata vaših srca i želi ući, i tko Mu otvori, primiti će Njegov blagoslov i biti će izdignut iznad sve duhovne nevolje.

To je čovjekov zadatak u vremenu i u vječnosti, da Gospodara primi u svoje srce, jer samo u prisutnosti Božanskog Gospodara i učitelja leži bezgranična sreća, kako na Zemlji tako i jednom u vječnosti. Uvijek će stvorenje služiti svome Stvoritelju i pjevati Mu hvalu i čast, jednom kad je Njegovo prisustvo postalo pojam svog blaženstva.

Jer Onaj Koji vlada nad svim bićima iz vječnosti u vječnost, uistinu je neopisivo velik i mudar.... Njegova svemoć zadire u najdublje dubine stvaranja, a Njegova Mudrost ljudski nije shvatljiva, i svako biće je Njegovo stvaranje, Njegovo vlasništvo i Njegova uobličena volja.... Tako da bi Mu sve što živi trebalo biti Ljubav-no i uslužno podano i biti Mu u svom strahopoštovanju i podanosti pravi sluga, izbjegavajući svaki vanjski sjaj, a namjesto toga dižući Gospodaru u srcu oltar, na kojem Mu čovjek prinosi Ljubav i zahvalnost i svoju volju, odustajući od svake ljubavi prema svijetu....

Takvo jedno Bogoslužje milo je Gospodu, Koji vidi u srca i cijeni samo stupanj Ljubavi, koji je poticaj za svaku žrtvu koja se prinosi Gospodaru. Tko Gospodaru služi tako da Mu privodi duše ili se brine za spas duša bližnjih, sudbina toga u Njegovoj je ruci, jer Ljubav upravlja njegovu volju i biti će nagrađen Ljubavlju Božanskog Spasitelja, Koji jeste Sama Vječna Ljubav....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

올바른 예배....

사람이 믿음으로 살고, 사랑으로 일하고, 만물의 유일한 창조주 하나님께 영광을 돌리는 일이 올바른 예배이다. 너희가 이런 식으로 하나님을 섬기면, 이로부터 축복이 싹트고, 너희는 너희를 모든 은혜를 받기에 합당하게 만든 것이다. 너희는 모든 영광 가운데 영원한 생명이 너희의 몫이 될 것이다. 이를 위해 하나님은 너희에게 생명을 주었다. 이로써 그가 준비한 그의 나라가 너의 것이 될 수 있게 했다. 너희는 하나님의 나라를 얻어야 한다. 너희는 아버지가 요구하는 모든 일을 행하여, 그가 자신의 자녀로서 너희에게 영원히 모든 행복을 줄 수 있게 해야 하고, 하나님의 자녀로 택함을 받은 너희가 하늘의 모든 즐거움을 누릴 수 있게 되어야 한다.

주님은 그렇게 되기를 원한다. 그러나 너희가 그의 말씀에 귀를 기울이지 않고, 이 땅에서 사랑과 순종으로 그를 섬기는 일을 하지 않는다. 이런 일이 주님이 계속해서 너희에게 훈계를 하게 만든다. 너희가 단지 그를 인정한다면, 그는 너희와 가장 가까운 관계에 있고, 너희가 잘못된 길을 가지 않도록 아주 염려를 한다. 그는 가장 눈에 잘 띄게 너희에게 접근한다. 그는 자신의 자녀들이 자신을 깨달을 수 있도록 자신의 자녀들을 특별하게 돕는다. 그러므로 그는 자신에 대해 거론하는 너희들 가운데 거한다. 그는 너희의 심장의 문을 두드리고, 들어가기를 원한다. 그에게 문을 열어주는 사람은 그의 축복을 받을 것이고, 모든 영적인 위험으로부터 벗어나게 될 것이다.

현세와 영원 가운데 주님을 자신의 심장에 영접하는 일이 인간의 과제이다. 왜냐하면 단지 주 하나님인 선생님의 임재 아래 이 땅에, 또한 언젠가 영원 가운데 무한한 행복이 있기 때문이다. 주님의 임재가 모든 행복의 핵심이 되었을 때, 피조물은 항상 자신의 창조주를 섬기고, 그에게 찬양하고 경배를 드릴 것이다.

그러나 이제 영원부터 영원까지 모든 존재에게 명령하는 분은 진정으로 말할 수 없을 정도로 위대하고 현명하다. 그의 전능함은 창조의 가장 깊숙한 곳까지 도달하고, 그의 지혜는 인간으로서는 파악할 수 없다. 모든 존재는 그의 창조물이고, 그의 소유물이고, 형체가 된 그의 의지이다. 그러므로 살아 있는 모든 존재는 그를 사랑하고 섬기면서 그에게 복종해야 하고, 모든 경외심과 헌신을 드리는 그의 올바른 종이 되어야 하고, 모든 외적인 겉치레를 피하는 대신 심장 안에 주님께 자신의 사랑과 감사를 드리는, 자신의 의지를 드리는, 모든 세상적인 사랑의 포기를 서원하는 제단을 쌓아야 한다.

이런 예배는 주님을 기쁘게 한다. 주님은 단지 심장을 보고, 주님께 제사를 드리게 만든 사랑의 정도를 평가한다. 혼들을 주님께 인도하거나 또는 이웃사람들의 혼의 구원을 위해 돌보는 방식으로 주님을 섬기는 사람의 운명은 주님의 손에 달려 있다. 왜냐하면 사랑이 그 사람의 의지를 인도하고, 그는 영원한 사랑 자체인 구세주 하나님의 사랑을 통해 보상을 받을 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박