Compare proclamation with translation

Other translations:

ZGRADA I TEMELJNI STUPOVI.... PRINTANJE ZAPISA.... UPOZORENJE....

Nikada ne smiješ očajavati; Gospodar će uvijek biti s vama koji želite živjeti u Njegovoj volji. Ono što vam Gospodar nameće jest samo da ojača vašu vjeru i poveća čežnju za Gospodarom, jer želi da budete potpuno apsorbirani u Njega.... On želi izgraditi kuću koja čvrsto i nepokolebljivo prkosi svim vanjskim naletima, a vi se morate uklopiti u Božju volju i preuzeti sve na sebe u strpljenju i pokornosti te uvijek dopustiti Gospodaru da vlada, tada će zgrada biti ispravno napravljena, za stupove kojih vas je Gospodar izabrao....

A sada, dijete moje, želimo zadovoljiti tvoju želju i ojačati te u izvanrednom primanju, jer Gospodar ti želi objaviti kakav bi tvoj daljnji život trebao biti.... Uskoro će ti se obratiti netko čija je volja kontaktirati te radi printanja zapisa.... To će biti u krugu kojeg još ne znaš.... temelj ovog kruga je također služiti Bogu.

I stoga će sve što se tamo poduzme biti blagoslovljeno od Gospodara. U toj situaciji ne smiješ sumnjati.... uvijek moraš znati da te Gospodar vodi i upravlja do ove braće i sestara na Zemlji, da si stoga potpuno u Njegovoj volji.... neka Gospodar nastavi vladati tamo, ujedini se s njima i neka ti srce uvijek bude okrenuto Gospodaru, tada će te uvijek oživljavati ispravno razmišljanje....

Ali sada ćeš imati poteškoća koje proizlaze iz odgovarajuće zapovijedi da sastanci radi duhovnog obrazovanja nisu dopušteni.... Nemojte dopustiti da vas ovo uplaši.... gdje Gospodar prebiva među vama, ova zapovijed neće djelovati za vas.... Tijekom tog vremena neki od vas su ispunjeni tjeskobom, bojeći se da će se zgrada srušiti.... Ali uvijek vjerujte u Gospodara.... ono što je dao, bit će blagoslov za tisuće drugih....

Vjerujete li da se ti znakovi Njegove velike Ljubavi prema vama, ljudskoj djeci, mogu uništiti rukama ljudi kada to ide protiv volje Gospodara?.... Zato se uvijek pobrinite da nijedno strano biće ne stekne uvid prije vremena.... kako se tijek događaja ne bi dodatno otežao.... kako ne bi došlo do prerane intervencije prije nego što je rad dovršen.

Jer uvijek si okružena neprijateljima, pa je potrebna velika opreznost.... da ne vjeruješ bez razlike svakome tko ti se približi.... Ali Gospodin će ti dati znakove u svoje vrijeme. I sada s povjerenjem povjeri svu svoju brigu, misli i duhovni rad u Božje ruke.... Najveća zaštita je molitva, koju s povjerenjem nudiš dragom Gospodaru i Spasitelju.... *"Što tražite, bit će vam dano...." (Matej 7:7),* doziva vas Spasitelj, vas koji ste zabrinuti za potrebe tijela i duše. Postanite kao djeca i dobit ćete sve što želite....

AMEN

*(Pozivanje Berthe Dudde na: "Veliko Ivanovo Evanđelje", Knjiga IV, poglavlje 79 (5))*

5) Tko god od vas bude prijatelj siromašnima svim srcem, i Ja ću mu biti prijatelj i pravi brat, i vremeno i zauvijek, i neće trebati učiti unutarnju mudrost od drugog mudraca, nego ću mu je dati u punini u srcu. Onaj koji će voljeti svog najbližeg siromašnog brata kao sebe i neće izbaciti siromašnu sestru, bez obzira na pleme i starost, Ja ću mu uvijek dolaziti i najvjernije mu se otkrivati. Njegovom duhu, koji je ljubav, govorit ću, i ispunit će mu cijelu dušu i usta. Ono što će tada govoriti ili pisati, to ću Ja govoriti i pisati za sva vremena vjekovječna.)

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Bouwwerk en fundering - Druk van de geschriften - Waarschuwing

Jullie mogen nooit de moed opgeven. De Heer zal altijd bij jullie zijn, die verlangen volgens Zijn wil te leven. Wat de Heer jullie oplegt, dient slechts om jullie geloof te sterken en het vurige verlangen naar de Heer te vergroten. Want Hij wil dat jullie volledig in Hem opgaan. Hij wil een huis bouwen dat vast en onwankelbaar alle bestormingen van buiten trotseert. En jullie moeten je schikken naar de wil van God en alles met geduld en overgave op jullie nemen en steeds alleen de Heer laten beschikken. Dan zal het bouwwerk, waarvoor de Heer jullie als fundering heeft gekozen, goed gebouwd zijn.

En nu, Mijn kind, willen we je verlangen vervullen en je met een buitengewone opname sterken. Want de Heer wil je bekendmaken hoe je verdere leven dient te verlopen. Er zal zich binnenkort iemand tot je wenden wiens wil het is zich met jou in verbinding te stellen voor het drukken van de geschriften. Dit zal in een kring zijn die je nu nog niet kent. Deze kring heeft als principe een zelfde streven God te dienen. En daarom zal alles wat daar ondernomen wordt, door God gezegend zijn. In deze situatie mag je dan niet twijfelen. Je moet steeds weten dat de Heer je stuurt en deze aardse medemensen naar je toe voert en dat je dus volledig in Zijn wil bent. Laat de Heer daar dan verder besturen. Verenig je met hen en laat je hart steeds alleen maar naar de Heer gericht zijn, dan wordt het juiste denken je op elk moment ingegeven.

Nu zullen er voor jou echter moeilijkheden ontstaan die uit het huidige bevel voortvloeien, dat samenkomsten ten behoeve van geestelijke ontwikkeling niet toegestaan zijn. Laat jullie allen hierdoor niet bang maken. Waar de Heer onder jullie vertoeft, zal dit bevel voor jullie zonder effect zijn. In deze periode zal menigeen van jullie, vervuld van angst, de instorting van het bouwwerk vrezen. Maar vertrouw te allen tijde op de Heer. Wat hij gaf, zal duizenden nog tot zegen strekken.

Geloven jullie, dat deze tekenen van Zijn grote liefde voor jullie mensenkinderen door mensenhanden vernietigd kunnen worden, wanneer dat tegen de wil van de Heer in gaat? Let er daarom steeds alleen maar op, dat er geen vreemde persoon inzage krijgt voordat het tijd is, opdat het verloop van de gebeurtenissen niet bemoeilijkt wordt, opdat er niet voortijdig ingegrepen wordt, voordat het werk voltooid is.

Want jullie worden steeds door vijanden omringd en daarom is uiterste voorzichtigheid geboden, zodat jullie niet willekeurig iemand vertrouwen die jullie nadert. Maar de Heer zal jullie op het juiste moment aanwijzingen geven. En leg nu vol vertrouwen al je zorgen, je gedachten en je geestelijke arbeid in Gods handen. De grootste bescherming is het gebed dat jullie de lieve Heer en Heiland met vertrouwen schenken. “Dat waar jullie om bidden, zal jullie gegeven worden.” Zo roept de Heiland jullie toe, die zich zorgen maken om de noden van het lichaam en van de ziel. Word zoals de kinderen en jullie ontvangen alles wat jullie verlangen.

Amen

Verwijzing van Bertha Dudde naar Het Grote Johannes Evangelie, deel IV, Hoofdstuk 79:

[5] Wie van jullie met zijn gehele hart een vriend zal zijn van de armen, voor hem zal ook Ik een vriend en ware broeder zijn in het tijdelijke en het eeuwige, en hij zal de innerlijke wijsheid niet van een andere wijze hoeven te leren, maar Ik zal hem die in alle volheid in zijn hart geven. Wie zijn naaste arme broeder zal liefhebben als zichzelf en een arme zuster niet zal wegjagen, van welke stam of welke leeftijd zij ook mag zijn, tot hem zal Ik altijd Zelf komen en Mij getrouw aan hem openbaren. Ik zal het zijn geest, die de liefde is, zeggen en die zal daarmee de gehele ziel en haar mond vervullen. Wat hij dan spreken of schrijven zal, zal door Mij voor alle tijden der tijden gesproken en geschreven zijn.

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte