Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Dieu Seul connaît l'appartenance des substances spirituelles

Il ne pouvait pas rester sans conséquences pour vous qu'autrefois vous vous êtes librement éloignés de Moi, parce qu'être dans Ma Proximité vous garantissait la Vie, tandis qu'après vous êtes tombés dans l'état de mort. Et la Vie pouvait exister seulement lorsque Mon Rayon d'Amour coulait à travers vous, bien que vous l’ayez repoussé et vous êtes ainsi privé vous-mêmes de la Vie. Par conséquent vous avez dénoué dans la liberté de volonté tout rapport avec Moi et ce qui s'est posé ainsi en dehors de Moi, qui est sorti de Mon Ordre éternel, a perdu la Vie, parce que seulement Mon Rayonnement de Force garantit la Vie, et si celui-ci ne peut plus toucher l'être, alors il se donne la mort lui-même, donc il durcit dans sa substance et avec cela il devient totalement sans vie. Cela est vraiment à entendre comme une chute dans l'abîme, parce que vu que l'être a perdu toute conscience de soi, vu que Mon Amour l'a dissous et a employé la Force autrefois rayonnée de Moi pour des Créations de toutes sortes, étant donné que l'essentiel primordial était dissous en d’innombrables particules, toutes ces entités existaient, mais uniquement Moi Seul savais quelles particules faisaient de nouveau partie d'un esprit d’Ur tombé, et Moi Seul laisse passer de nouveau sur la Terre l'être en tant qu’homme qui maintenant cache en lui l'esprit d’Ur tombé en tant qu’âme. Vous savez ce que signifie qu’en vous il y a un esprit de Lumière qui primordialement a été rayonné de Moi, qui durant une Éternité s’est trouvé dans la mort et qu'un jour il cachera en lui de nouveau toutes les substances, bien qu’au début de son incorporation comme homme il se trouve encore dans l'obscurité, qu’il est sans n'importe quelle connaissance, mais s'il le veut, il a la possibilité de se la procurer de nouveau. Et toutes les Créations terrestres sont aussi des êtres spirituels tombés dans la mort qui, partagés en d’innombrables particules, forment justement ces Créations qui remplissent tout le Cosmos. Et Je sais tout sur le degré de développement que ces substances ont atteint, rien ne M'est étranger, et Je commande à toutes les substances de nouveau de manière qu’à la fin chaque esprit d’Ur tombé arrive de nouveau à la Vie, et alors il reçoit aussi la conscience de soi et il peut se reconnaître comme autrefois lorsqu’il a été procédé de Moi. Mais cela implique que l'homme s’efforce de vivre dans Ma Volonté, qu’il se transforme de nouveau en amour, parce que seulement alors il arrive de nouveau à travers Mon Rayonnement d'Amour à un savoir qui ensuite le porte de nouveau au développement de toutes les Caractéristiques divines, et il arrive de nouveau à la Perfection qui lui était propre primordialement en tant que Don divin. Alors l'homme dans la libre volonté a accompli ce que Je ne pouvais Moi-même pas « créer » : il a transformé une « Œuvre de Mon Amour » en « Mon fils ».Et « devenir fils » a été le motif du pourquoi Je n'ai pas empêché les êtres dans leur chute dans l'abîme, du pourquoi J'ai laissé libre cours à leur volonté, lorsqu’ils se sont tournés contre Moi, bien qu’ils dussent payer cette chute de Moi avec d’indicibles souffrances et tourments, parce que le péché contre Moi était le refus de Ma Force d'Amour, sans laquelle l'être ne pouvait pas subsister et donc il était devenu malheureux. Mais Ma Compassion était de toute façon tournée vers ce spirituel et elle lui a créé des possibilités pour pouvoir parcourir le chemin vers le Haut, cela procède de Mon Amour illimité qui est pour tous les êtres que Ma Volonté a autrefois externalisés. Et cet Amour atteindra un jour son but, cela est certain, parce que rien ne peut prêter résistance dans l’éternité à Mon Amour, un jour il doit se rendre.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

하나님만이 입자들이 어느 존재에 속한 지를 아신다

너희가 한때 자유의지로 나로부터 떠나간 것으로 인해 너희에게 아무런 결과가 나타나지 않을 수 없다. 왜냐면 내 가까이에 있는 것이 너희의 생명을 보장해주기 때문이다. 이의 반대는 너희를 나중에 죽음의 상태에 빠지게 만든다. 생명은 단지 너희에게 내 사랑의 빛이 비추어 질 때 존재할 수 있다.

그러나 너희가 이 사랑의 빛을 거절함으로써 너의 자신이 스스로 생명을 빼앗은 것이다. 너희는 이로써 자유의지로 나와의 모든 관계를 중단한 것이다. 자신을 내 밖에 세우는 자는 내 영원한 질서 밖으로 나가는 자는 생명을 잃게 된다. 왜냐면 단지 내 능력의 비추임만이 생명을 보장 해주기 때문이다.

내 능력의 비추임이 존재에게 더 이상 임할 수 없으면, 그는 스스로 죽게 된다. 즉 그의 입자가 굳어져서 이로써 전적으로 생명이 없다. 이를 통해 깊은 곳으로 타락이 실제로 무엇인지 이해할 수 있다. 왜냐면 존재가 내가 나라는 모든 의식을 잃어버렸기 때문이다. 왜냐면 내 사랑이 존재를 해체시켜 한때 나로부터 창조되어 나온 능력을 이제 모든 종류의 창조물을 만드는데 사용했기 때문이다.

원래의 존재를 수많은 입자로 해체시켰기 때문이다. 이로써 모든 존재는 단지 나만이 어떤 입자가 타락한 원래의 영에 속하였는지 아는 상태로 존재하게 되었다. 나만이 이 존재를 인간으로써 다시 이 땅의 과정을 가게 했다. 인간은 그 안에 타락한 원래의 영을 담고 있는 혼이다. 원래 처음부터 나로부터 비추어진 그러나 영원에 영원의 시간 동안 죽음의 상태에 처했다가 이제 다시 모든 입자들을 자신에 안 두고 있는 인간으로 육신을 입을 첫 당시에만 어떠한 깨달음도 없다가 그러나 그가 다시 원하는 대로 깨달음을 구할 수 있는 가능성을 가진 어두움에 처해 있는 빛의 영이 너희 안에 있다는 것이 무엇을 의미하는지 아느냐?

모든 이 땅의 창조물들은 마찬가지로 죽음에 이르게 된 영의 존재들이고 수많은 입자로 분해가 되어 전 우주 공간을 채우고 있는 창조물들이 된 것이다. 나는 모든 것을 안다. 나는 모든 입자들이 도달한 성장 정도를 안다. 나에게는 어떤 것도 생소한 것이 없다. 나는 모든 입자들을 다시 정리해서 마지막에 가서는 모든 타락한 원래 영들이 다시 생명이 되게 한다. 그러면 그는 다시 자신을 의식하는 것을 돌려받는다. 그러면 그는 자기 자신을 한때 나로부터 창조되어 나온 존재로 깨닫게 된다.

그리고 그는 이제 내 의지에 따라 살게 노력한다. 그는 자신을 다시 사랑으로 변화시킨다. 왜냐면 그가 내 사랑의 비추임으로 그가 한때 자유의지로 버렸던 지식에 다시 도달하기 때문이다. 그러면 그는 다시 모든 하나님의 성품들을 자신 안에서 발전되게 하여 그는 다시 원래 처음부터 하나님의 선물로 그의 소유였던 온전함에 이르게 된다. 그러면 인간은 자유의지로 나 자신이 나에게 "창조"할 수 없는 상태에 도달한 것이다: 그는 자신을 "내 사랑의 작품"에서 스스로 "내 자녀"로 변화시킨 것이다.

이런 "자녀가 되는 것"이 내가 그들이 깊은 곳으로 타락하는 것을 막지 않은 이유이다. 내가 그들이 나를 대적하였을 때 그들의 의지를 자유롭게 놔둔 이유이다. 그들이 나로부터 타락한 것으로 인하여 말할 수 없는 고통과 고난을 당해야만 했다. 왜냐면 나를 대적하는 죄는 내 사랑의 힘을 거절하는 것이기 때문이다.

이 사랑의 힘이 없이는 존재는 유지될 수 없고 그러므로 불행하게 되었다. 그럴지도 내 긍휼은 이런 영적인 존재들에게 미치게 되고 그들에게 높은 곳을 향해 갈 수 있는 기회를 만들어 준 것은 내 제한이 없는 사랑에서 나온 것이다. 이 사랑은 내 의지에 의해서 한번 창조 된 모든 존재에게 임한다. 이런 사랑이 언젠가는 목표에 도달한다는 것은 확실하다. 왜냐면 어떤 것도 내 사랑에 영원히 저항할 수 있는 것은 없기 때문이다. 모든 것이 언젠가는 사랑 앞에 복종해야만 한다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박