Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La constante Mesure d'Amour de Dieu est pour Ses créatures

À tous les êtres qui autrefois sont tombés de Moi, vaut Ma Mesure d'Amour. Parce que même si la chute de Moi a eu lieu dans un état de connaissance la plus claire, maintenant ils se trouvent dans une totale obscurité, ils ne savent rien de leur Hauteur d'autrefois, de leur Lumière et de leur force, et donc ils ne pourraient jamais se libérer de cette obscurité si Je ne leur prêtais pas de l'Aide. Mais tous ces êtres autrefois furent procédés de Moi, ils ne peuvent plus disparaître, et donc Je veux les guider de nouveau à la perfection, même si pour cela il faut encore l'Éternité. Parce que Mon Amour pour eux ne cesse pas, bien qu’ils Me prêtent résistance souvent pour longtemps, parce qu'ils ne Me reconnaissent plus, parce qu'ils ont perdu tout savoir de leur Origine et parce que leur seigneur est celui qui impitoyablement les emmêle dans une obscurité toujours profonde et dont ils ne peuvent pas se libérer sans Aide. Et l'homme se trouve dans cet état au début de son incorporation. Certes, lentement il conquiert la conscience de soi, il se reconnaît comme un être autonome, malgré cela l'obscurité le tient encore captif, et le monde terrestre à travers lequel il doit passer, est peu approprié pour lui offrir la Lumière, parce que cette Lumière doit venir de l'intérieur, or lui-même n'a aucune Lumière, vu qu’autrefois il l'a repoussée. Donc Mon très grand Amour lui a fait un Cadeau pour le temps comme homme, en lui mettant dans son cœur d'homme une petite étincelle qui maintenant peut aussi être allumée si l'homme en a la volonté. Seulement cette petite étincelle d'amour signifie la vraie Vie, et elle n'éclate pas dans le cœur de l'homme tant qu’il est mort en esprit, bien qu’il vive une vie terrestre. Tous Mes Efforts visent seulement à aider les hommes à trouver cette Vie, à laquelle eux-mêmes ont renoncé librement, et ils ne cesseront pas tant que Je n'aurai pas atteint Mon But. Et maintenant Je vous donne une seconde Lumière, parce que Je Me révèle à vous. Ce que vous ne pouvez pas savoir et qu'un homme ne peut pas vous guider de l'extérieur vous stresse, mais cela vous arrive de nouveau comme un Cadeau : Je vous allume une Lumière, pour que vous sachiez votre état d'Origine et ne soyez pas entièrement tenus captifs de l'obscurité. Cette Lumière dépend certes du fait que vous-mêmes laissiez éclater en vous l’étincelle de l'amour, pour que vous soyez ensuite en mesure d'accueillir directement Mes Révélations, parce que vous ne devez pas passer à travers la vie terrestre sans une petite connaissance, de cela vous devez tirer vos conclusions et toujours tendre seulement pour que vous M’atteigniez et avec cela votre but. Il s'agit uniquement du fait que vous sortiez de l'obscurité, que vous vouliez échapper à lui qui veut vous retenir dans l'obscurité. Mais alors vous sentirez entièrement perceptiblement Mon Aide, car Je prends soin de chaque individu dans un Amour compatissant, parce que si l'homme veut s’éloigner de lui et se tourner vers Moi Je le saisis et Je ne le laisse jamais plus dans l’éternité. Je l'instruis de sorte qu’en lui toutes les facultés qui gisaient seulement couvertes, puissent de nouveau resurgir et qu'il ne soit plus seulement un homme créé qui a été un être procédé de Mon Amour, qui était parfait et qui doit de nouveau atteindre la perfection. Et Je ne Me reposerai pas avant d’avoir atteint le But de former pour Moi des « créatures » en « fils », même si Je dois toujours de nouveau faire passer aux êtres le chemin à travers la Création, lorsqu’ils s'opposent à Moi, un jour ils seront de toute façon parfaits comme est parfait leur Père dans le Ciel.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

하나님의 지속적인 사랑의 돌보심은 모든 피조물에게 해당 된다

한때 나로부터 떨어져 나간 모든 존재에게 내 사랑의 돌봄이 해당 된다. 가장 밝은 깨달음의 상태에서 나를 떠나는 일이 일어났다 할지라도 이제 그들은 전적인 어두움 가운데 있고 그들이 전에 가졌던 그들의 높음을 그들의 빛을 그들의 능력을 알지 못한다. 그러므로 내가 그들을 돕지 않으면, 절대로 이런 어두움 가운데 자유롭게 될 수 없다. 이 모든 존재는 한때 나로부터 출발되어 나왔다. 그들은 더 이상 소멸될 수 없다.

그러므로 나는 그들을 다시 온전한 상태로 비록 이를 위해 영원한 시간이 필요하다 할지라도 인도하려고 한다. 왜냐면 비록 그들이 나에게 아주 오랜 동안 거역을 한다 할지라도 그들에 대한 내 사랑이 사라지지 안 했기 때문이다. 왜냐면 그 들이 더 이상 나를 깨닫지 못하기 때문이다. 그들이 자신의 출처에 관한 지식을 잃었기 때문이다.

그들의 주인은 이들을 항상 더 깊은 어두움으로 끌어 들이려 하고 도움이 없이는 이 주인으로부터 자유롭게 될 수 없기 때문이다. 인간이 육신을 입을 당시 처한 상태는 이상과 같다. 그는 서서히 자신의 자아를 의식한다. 그는 자신을 자유로운 존재로 깨닫는다. 그럴지라도 어두움이 그를 감싸고 있고 그가 거쳐야 할 이 세상은 그에게 빛을 주기에는 알맞지 않다. 왜냐면 이 빛은 내면으로부터 와야만 하고 자신이 전에 빛을 거절함으로 말미암아 그에게는 빛 없기 때문이다.

그러므로 내 넘치는 사랑이 그들에게 인간으로 사는 시간을 선물해 주었다. 이로서 내 넘치는 사랑이 자기 스스로 사람의 심장에 작은 불씨를 넣어 주어서 그가 원하면, 불을 지필 수 있게 했다. 이 사랑의 불씨가 실제적인 생명이다. 불씨가 인간의 심장에서 불 타오르지 않는 동안에는 비록 그가 세상에서 살고 있다 할지라도 그는 영적으로 죽 은자이다. 내 모든 노력은 단지 사람들에게 그들이 한때 자유의지로 스스로 버렸던 이런 생명에 이르게 돕는 것이다. 내가 내 목표를 도달할 때까지 나는 멈추지 않을 것이다.

이제 나는 너희에게 두 번째 빛을 준다. 나는 나 자신을 너희에게 계시한다. 너희 스스로 알 수 없는 것을 어떤 사람도 외부로부터 너에게 줄 수 없는 것을 너희에게 선물로 다시 준다: 나는 너희에게 빛을 비춘다. 그래서 너희가 너희의 원래 상태를 알고 전적으로 어두움의 포로가 되지 않게 한다. 그러나 이 빛은 너희 안의 사랑의 불씨를 불로 타오르게 하는 일에 의존한다.

그러면 너희는 내 직접적인 계시를 받을 수 있는 능력이 있다. 왜냐면 너희는 작은 깨달음도 없이 이 땅의 삶을 살아서는 안 되기 때문이다. 너희는 이로부터 결론을 내려야 한다. 항상 단지 너희가 나에게 도달하려고 다시 말해 너희의 목표에 도달하려고 애써야 한다. 단지 너희가 어두움으로부터 자유롭게 되는 것에 관한 것이다. 너희가 너희를 어두움 가운데 가두어 두려는 자부터 도피하려고 해야만 한다. 그러면 너희는 내 도움을 전적으로 느낄 수 있을 것이다.

나는 모든 각 사람을 긍휼의 사랑으로 영접할 것이다. 왜냐면 그가 가두어 두려는 자로부터 돌아서서 나에게 향했기 때문이다. 나는 그를 붙잡고 더 이상 영원히 놓지 않을 것이다. 나는 그들에게 그들 안에 모든 능력이 있다는 것과 이 모든 능력을 단지 묻어버렸고 그가 다시 이 모든 능력들이 활성화되게 할 수 있고 단지 창조 된 인간보다 더한 존재라는 것을 내 사랑으로부터 창조되어 온전했고 다시 온전함에 도달해야 함을 가르쳐 줄 것이다.

내가 내 피조물을 내 자녀로 만드는 목표에 도달할 때까지 나는 쉬지 않을 것이다. 비록 그들이 나에게 대적하면, 내가 항상 또 다시 이 들로 하여금 창조물 속의 과정을 거치게 해야만 할지라도 언젠가는 하늘에 계신 그들의 아버지가 온전 한 것과 같이 그들도 온전할 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박