Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le juste rapport de fils

Si vous ne devenez pas comme des enfants, alors vous ne pouvez pas entrer dans le Règne céleste.... C’est un Dicton étrange que J’ai dit, puisque J’exige de vous de devenir des enfants, alors que vous devez mûrir sur la Terre, pour laquelle Je vous ai offert toute une vie depuis l’enfance jusqu'à l'âge de vieillard. Mais ce n'est pas l’insuffisance et les manques d'un enfant que vous devez prendre pour exemple, mais la familiarité enfantine pour Moi, envers votre Père est ce qui vous ouvre Mon Cœur de Père, pour qu’il ne vous refuse pas, pour qu'il vous ouvre le Règne des Cieux. C’est l'authentique foi enfantine qu’un enfant porte à son Père, ce sont les prières confiantes que Je ne laisse pas inécoutées, c’est l'humilité d'un enfant, qui donc peut recevoir des Grâces en surplus. Et peut-il y avoir jamais un amour plus pur et désintéressé que celui d'un enfant envers son Père ? Un enfant ne considère pas d'abord dans son intellect les sentiments qu’il perçoit pour le Père, mais c’est le cœur qui le pousse vers le Père, et seulement le cœur prend la voie directe vers Moi et se donne totalement à Moi. Et là où un tel amour bouge le cœur d'un homme, là Ma Parole trouve sa confirmation, parce que cet homme entrera vraiment dans Mon Règne, parce que maintenant Je ne le laisserai jamais plus aller loin de Moi, J’attire un tel fils sur Mon Cœur et à lui Je donne la Vie éternelle dans la Béatitude. Et en outre Je voulais vous dire avec Mes Paroles que vous les hommes n’atteindrez pas votre but terrestre à l’aide de votre entendement qui ne peut pas remplacer l'amour enfantin pour Moi avec la maturité croissante d'un homme, l’accomplissement mondain de vie ou bien les déductions selon l’entendement, mais il doit y avoir le juste rapport entre vous et Moi, celui d'un fils envers le Père, parce que ce juste rapport renferme en lui tout ce qui est nécessaire pour la réalisation de la maturité de l'âme : l'amour, l'humilité et la totale soumission à Ma Volonté. Mais combien peu d’hommes établissent cet intime rapport de fils envers Moi, combien peu sont en mesure de M'invoquer dans le cœur en tant que Père qui prend soin de Son fils avec un Amour ardent et l'aide en toute misère et danger. Et combien peu Me saisissent avec leur amour enfantin et M’enchaînent ainsi à eux indissolublement ! Mais ceux-ci se sont conquis le Règne des Cieux parce qu'il vient vers eux, où Je peux demeurer, attiré par l'amour de Mon fils. Et ainsi vous comprendrez aussi que Je ne regarde pas ceux qui sont grands, mais Je Me baisse vers les petits, que Je n’évalue pas ce que l'homme crée ou a créé avec sa faculté humaine et son instruction, mais que Je regarde seulement comment le cœur est constitué, et Je Me réjouis de chaque rayon d'amour que Je découvre, parce que ce rayon d'amour n'a rien à voir avec les facultés humaines, mais il a été allumé uniquement à travers l'intime lien avec Moi, il marque le vrai rapport du fils. Et donc seulement un «vrai fils» prendra en possession Mon Règne, comme Je l'ai promis dans Ma Parole.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

올바르게 자녀로서 처신하는 일.

너희가 어린 아이처럼 되지 않으면, 너희는 하늘나라에 들어갈 수 없다. 너희가 이 땅에서 성장해야 하기 때문에 이 성장을 위해 내가 너희에게 어린시절부터 노인이 되기까지 이 땅의 기간을 선물해주었기 때문에 내가 너희에게 자녀가 되라고 요구한 이 말은 내가 했던 특별한 요구이다.

그러나 너희가 모범으로 삼아야 하는 것은 자녀들의 어설픔과 이해하지 못하는 것이 아니고 어린 아이와 같은 아버지에 대한 신뢰이다. 이 신뢰가 내 아버지 심장을 너희에게 열게 하고 내가 이를 거부하지 않고 너희에게 하늘나라를 열어 준다. 자녀가 아버지에게 드리는 믿음은 진실로 어린 아이와 같은 믿음이다.

내가 성취시켜 주지 않고 놔두지 않는 구함은 신뢰하는 구함이다. 넘치게 은혜를 받게 하는 것은 어린 아이의 겸손이다. 어떤 사랑이 자녀의 아버지를 향한 사랑보다 순수하고 자신의 유익을 구하지 않는 사랑이 있느냐? 자녀는 자신의 이성으로 먼저 아버지를 향해 느끼는 감정을 계산하지 않는다.

자녀를 아버지에게 이끄는 것은 심장이다. 심장 만이 유일하게 나에게 향하는 길을 택하고 자신을 나에게 전적으로 드리게 한다. 사람의 신장 안에 이런 사랑이 거하면, 내가 한 말은 인정받을 것이다. 왜냐면 이런 사람이 진실로 내 나라에 들어가기 때문이다. 나는 그를 이제 절대로 내 손에서 놓지 않기 때문이다.

나는 자녀를 내 심정으로 이끌어 드리고 그에게 축복된 영원한 생명을 선물해줄 것이다. 나는 내 이 말을 통해 너희 사람들이 너희의 이성의 생각으로 너희의 이 땅의 목표에 도달할 수 없음을 말하고 싶었고 그러므로 어른으로 성장해 나가는 일이나 삶의 성취나 이성을 통한 추론이 나를 향한 어린 아이와 같은 사랑을 대체할 수 없음을 말하고 싶었고 너희와 내 올바른 관계가 자녀와 아버지와의 관계가 돼야만 함을 말하고 싶었다. 왜냐면 이런 올바른 관계에 성숙에 도달하기 위해 요구되는 모든 것이 즉 사랑과 겸손과 전적으로 내 의지에 복종하는 일이 포함되어 있기 때문이다.

그러나 얼마나 적은 사람들이 이런 긴밀한 나와 자녀의 관계를 이루느냐? 얼마나 적은 수의 사람들이 자신의 자녀를 뜨거운 사랑으로 영접하고 모든 위험과 어려움 가운데 자녀를 돕는 나를 아버지로 부를 수 있느냐? 얼마나 적은 수의 사람들이 그들의 어린 아이와 같은 사랑으로 나를 붙잡고 이로써 끊을 수 없게 나를 자신과 연결시키느냐?

그러나 이런 사람들이 하늘나라를 얻는다. 왜냐면 하늘 나라가 스스로 내가 내 자녀의 사랑에 이끌림을 받아 거할 수 있는 그들에게 다가오기 때문이다. 그러므로 너희는 내가 큰 자를 보지 않고 작은 자에게 낮아져 다가가는 것을 내가 사람이 인간적인 능력으로 만들거나 만들어 낸 것과 그들의 지적수준을 보지 않고 단지 심장이 어떤 상태인지를 보고 내가 심장 안에서 발견하는 모든 사랑의 비추임으로 인해 기뻐함을 이해할 것이다.

이런 사랑의 빛은 인간의 능력과 전혀 상관이 없고 이는 유일하게 올바른 자녀의 관계를 나타내는 나와의 긴밀한 연결이 밝혀준 것이기 때문이다. 그러므로 내가 내 말을 통해 너희에게 약속한 대로 단지 올바른 자녀가 내 나라를 소유할 것이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박