Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le naufrage certain – les Prophéties se réalisent

Il est vraiment naturel chez les hommes de tourner leur attention sur ce qui touche leurs sens corporels, en revanche ils mettent de côté tout ce qui pourrait donner une poussée à l'âme. Et cela est l'influence de Mon adversaire qui s’est imposé comme but de tenir à distance de l'âme chaque lueur de lumière et de renforcer toujours davantage son enveloppe, chose pour laquelle le corps se déclare bien disposé. Et déjà toutes les joies et les jouissances corporelles de toutes sortes devraient inciter au doute les hommes qui avaient la sérieuse intention d’atteindre le but, la maturité de leur âme. Mais les hommes ne se préoccupent plus trop de cela, et lorsque cela leur est fait remarquer, ils le refusent indignés. Mais le temps jusqu'à la fin est très bref et s'il doit encore être enregistré du succès alors des moyens d’aide inhabituels doivent être employés – des moyens qui poussent les pensées des hommes dans la direction où ils ne veulent pas aller. Et de tels moyens sont en abondance à Ma disposition par différentes situations de misère, par des coups du destin ou bien par des événements inattendus qui sont tous adaptés à faire reculer les désirs corporels et à s'ouvrir aux influences spirituelles, sans cependant y être forcé. Dans aucun cas cependant J'emploierai des apparitions mystérieuses, pour obtenir une introspection des hommes. Celles-ci ne sont pas appropriées pour faire tendre les hommes vers le spirituel, mais elles augmentent plutôt la poussée à la recherche, elles donnent plutôt de la nourriture à l'entendement de l'homme, mais pas à l'âme. Par contre Mon adversaire se sert de tels moyens, vu qu’ils impressionnent même les hommes qui ont déjà trouvé la liaison avec le monde spirituel, qui cependant attendent des «miracles», donc leurs pensées sont toujours encore orientées abondamment vers le terrestre. De telles apparitions ne leur causeront pas quelque dommage parce qu'ils se conforment toujours de nouveau à Moi. Mais Mon adversaire conquiert de toute façon beaucoup d'hommes pour lui, parce que maintenant plus l'entendement est actif pour étudier ces apparitions, moins l'esprit vient en eux. Je n'agis jamais de cette façon sur les hommes qui sont poussés à un travail d'entendement plus intense, parce que Je veux apporter de la Lumière aux hommes, mais ne pas les occuper avec des problèmes insolubles. Et ce sont des problèmes insolubles que Mon adversaire vous pose lorsqu’il s'agit d'apparitions insolites, non terrestres, qu'il met en scène à la fin des jours pour créer la confusion. Et il agira même sur les hommes qui lui sont adonnés pour qu'ils fassent se lever ces choses qui sont certes de constitution terrestre-matérielle, mais énigmatiques et qu'il emploie aussi comme moyens pour confondre les pensées des hommes. Celui qui se fait éblouir par de telles apparitions, ne connaît pas les Lois de l'Ordre éternel, qui restent stables et invariables, parce qu’elles garantissent seulement une évolution du spirituel. Ce qui procède de Moi, c'est-à-dire ce qui est d'Origine divine, sera toujours Lumière et offrira la Lumière à ceux qui demandent la Lumière. Mais ce qui reste inexpliqué, ce qui donne recours à d’innombrables suppositions et qui reste de toute façon toujours de nouveau des suppositions, provient de Mon adversaire qui a aussi un grand pouvoir, mais seulement lorsque celui-ci est renforcé par le comportement et la prédisposition d'esprit des hommes. Alors il peut même exprimer et faire se lever des fantômes par magie, qui sont seulement une émanation de sa volonté satanique. Les moyens que J'emploie pour conquérir des âmes encore avant la fin, sont de types différents, parce qu'ils ne limitent pas la libre volonté de l'individu, tandis que ceux de l’adversaire visent à forcer les hommes dans un parcours de pensées au moyen d'apparitions énigmatiques et pour leur prendre ainsi la libre volonté. Il ne réussira pas à employer la contrainte, mais les hommes préfèrent lui donner écoute plutôt qu'à la Voix suave au travers de laquelle Je leur parle. Mais Je ne force pas les hommes.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Certain doom.... Profecias tornam-se realidade....

É peculiar às pessoas focarem sempre a sua atenção no que apela aos seus sentidos físicos, em contraste, olhar para além de tudo o que possa dar à alma um impulso.... E este é também o trabalho do meu adversário, que fez do seu objetivo manter toda a luz longe da alma e fortalecer a cobertura ao seu redor, o que o corpo de bom grado concorda em fazer. E por essa razão as pessoas teriam de se preocupar com todos os prazeres e prazeres de natureza física se levassem a sério o objetivo na vida terrena, a maturidade de suas almas. Mas as pessoas não se preocupam com isso, e se isso lhes for apontado, elas recusam de má vontade. Mas o tempo até o fim é apenas muito curto, e se o sucesso ainda está para ser registrado, então meios incomuns têm que ser usados, meios que empurram os pensamentos das pessoas para a direção que elas não querem ir. E tais meios estão tão abundantemente à Minha disposição em vários estados de adversidade, em golpes do destino ou acontecimentos inesperados, todos eles adequados para reiniciar os desejos físicos e abrir-se às influências espirituais sem, contudo, forçá-los. No entanto, não vou de forma alguma recorrer a fenómenos misteriosos para conseguir que as pessoas se tornem uma com elas mesmas. Pois tais não têm a intenção de induzir as pessoas a lutar espiritualmente, mas apenas aumentar o impulso para a pesquisa, eles alimentam novamente o intelecto do ser humano, mas não a alma. O meu adversário, porém, usa tais meios porque também impressiona as pessoas que já encontraram contato com o mundo espiritual, mas que esperam "milagres", assim o seu pensamento ainda é ricamente terreno. É certo que tais fenômenos não precisam prejudicá-los, porque sempre voltarão a aderir a Mim, mas Meu adversário conquista muitas pessoas através deles, pois quanto mais o intelecto se torna ativo para sondar esses fenômenos, menos o "espírito" neles se torna o seu. Nunca irei influenciar as pessoas de tal forma que elas sejam levadas a uma maior atividade intelectual, pois quero trazer luz às pessoas, mas não abandonar os problemas insolúveis. E problemas insolúveis são o que o meu adversário vos apresenta quando se trata de fenómenos invulgares que ele certamente irá inumerar no final dos dias de modo a causar confusão.... E influenciará também as pessoas que lhe estão ligadas de tal modo que elas deixem surgir coisas que são de fato materiais terrenos, mas de natureza misteriosa, e que ele também só usa como meio para enganar o pensamento das pessoas. Quem se deixa cegar por tais aparências não conhece as leis da ordem eterna que permanecem inalteradas, porque só elas garantem um maior desenvolvimento da substância espiritual. Aquilo que emana de Mim, aquilo que é portanto de origem divina, será sempre luz e dará luz àqueles que desejam luz.... Mas o que permanece inexplicável, o que dá origem a inúmeras suposições e permanece sempre uma suposição, que tem origem no Meu adversário, que também tem grande poder, mas só se for fortalecido pelo comportamento e atitude das pessoas. Então ele também pode se expressar visivelmente e conjurar fantasmas que são apenas a saída de sua vontade satânica. Os meios que utilizo para ganhar almas antes do fim são de outro tipo, pois não desconsideram o livre arbítrio de cada pessoa, ao passo que o seu objectivo é forçar as pessoas a um comboio de pensamento através de aparências misteriosas e assim privá-las da liberdade da sua vontade.... Ele não conseguirá forçar as pessoas, mas as próprias pessoas preferem dar ouvidos a ele do que à voz serena e verdadeira através da qual eu lhes dirijo.... Mas mesmo eu não forço as pessoas...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL