Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La voie vers l'éternelle Patrie

La voie vers la Patrie peut être longue et confortable, mais aussi brève et difficile, selon le sérieux avec lequel vous voulez atteindre votre but. Mais vous pouvez aussi très facilement entreprendre une voie totalement fausse si le point d’arrivée vous est indifférent. Une voie difficile ne mènera jamais dans l'abîme, parce que celui qui veut vous attirer dans l'abîme, vous montrera des voies qui vous stimulent à les parcourir. Il ne vous attirera jamais à lui sur une voie difficile. Donc vous devez toujours devenir songeur lorsque votre vie terrestre est trop facile et riche de joie, alors vous devez toujours vous demander si vous marchez bien, si vous êtes bien sur la voie vers l'éternelle Patrie. Mais vous êtes presque toujours satisfaits, si seulement votre vie terrestre vous offre ce que vous désirez et vous ne pensez alors presque jamais à la vie de votre âme après la mort. Mais vous devez devenir perplexe. Si vous voulez arriver en haut, alors votre montée doit aussi demander de la force, elle ne pourra jamais être parcourue sans fatigue, à moins que vous vous confiiez totalement à Moi et Me laissiez vous guider. Vous ne sentirez alors pas beaucoup les fatigues de la remontée, et malgré cela vous arriverez en haut. Donc rappelez-vous de ceci, qu’une voie plane ne peut jamais mener au but, et acceptez toutes les misères et les fatigues avec résignation, parce qu'elles vous garantissent une montée en haut, vers Moi, Qui ne peut jamais être cherchée vers le bas, mais toujours vers le haut. Et occupez-vous toujours de ne pas arriver de nouveau dans cette voie qui mène sur la route large et confortable, parce que vous pouvez changer à tout instant votre but. A tout moment il vous est offert l'occasion de changer de voie de passer de la voie large à celle étroite, sur la voie difficile à parcourir. Mais le contraire vous est aussi toujours possible, parce que Mon adversaire ne cessera jamais de vous séduire et de vous mettre toujours de nouveau des objets désirables devant les yeux, qui doivent vous stimuler à tourner vos pas là où il veut vous avoir. Une vie trop facile avec des joies et des jouissances terrestres de toutes sortes, est une telle voie large facilement praticable qui peut encore être échangée avant la fin de la vie terrestre avec la voie raide vers le Haut, et alors la réalisation du but peut encore être possible, mais très incertain. Parce qu'aucun homme ne sait lorsque sa vie terrestre se termine et si à la fin il aura encore l'occasion de se replier sur l'étroite qui mène en haut. Aucun homme ne sait si le temps perdu peut être récupéré, si dans la vie terrestre il peut encore changer la direction de son but. Donc vous ne devez jamais envier aucun de vos prochains dont la vie terrestre est insouciante et toujours riche en joie parce qu'il ne se trouve pas encore sur la voie juste, il reçoit encore trop de la part de celui qui veut l'attirer vers l'abîme. Et malgré cela vous pouvez, menés par Ma Main, vous réjouir de la vie terrestre, seulement vos joies et vos désirs seront différents de ceux que vous pouvez observer chez votre prochain. Les Dons que Je vous offre, sont d'un genre différent, mais ils peuvent rendre l'homme beaucoup plus heureux que les biens terrestres, et ils vous transmettent en même temps la force, dont vous avez besoin pour votre montée en haut. Et vous n'avez vraiment pas fait un mauvais choix, lorsque vous quittez déjà de bonne heure la voie large pour une voie apparemment impraticable vers le Haut. Parce que vous ne désirez alors plus ce que vous avez laissé en arrière, vous regardez en haut et suivez la Lumière, et vous atteignez le but, vers Moi, dans la Maison de votre Père.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

영원한 집으로 돌아가는 길.

집으로 가는 길은 멀고 편안할 수 있지만 그러나 목표에 달성하려는 진지함에 따라 짧아질 수 있고 힘들 수도 있다. 그러나 너희가 어디를 향해 가는 지에 신경을 쓰지 않으면, 너희는 또한 아주 쉽게 완전히 잘못 된 길을 택할 수도 있다. 험난한 길은 절대로 깊은 곳으로 인도하지 않을 것이다. 왜냐면 너희를 깊은 곳으로 유인하기 원하는 자는 너희가 가도록 유혹하는 길을 보여주기 때문이다. 그는 절대로 힘든 길을 통해 너희가 그에게 다가오도록 유혹하지 않을 것이다. 그러므로 너희의 이 땅의 길이 너무 쉽고 즐거우면, 너희는 항상 주의를 기울여야 하고 너희가 옳은 길을 가는 지 너희가 가는 길이 영원한 고향으로 가게 하는 길인지 자신에게 질문해야 한다. 그러나 이 땅의 삶이 너희가 원하는 것을 너희에게 주면, 너희 대부분은 만족하고 죽음 후에 너희의 혼의 삶에 대해 거의 생각하지 않는다.

너희가 정상에 도달하기 원하면, 너희의 성장을 위한 힘이 있어야만 한다. 너희가 나에게 완전히 항복하고 내가 너희를 인도하게 하지 않는 동안에는 너희가 절대로 쉽게 정상에 도달할 수 없게 될 것이다. 그러나 너희가 그렇게 한다면, 너희는 성장하기 위한 수고를 느끼지 못하게 될 것이고 그럴지라도 너희는 성장하는 길은 가게 된다. 그러므로 평탄한 길이 절대로 목표로 인도할 수 없다는 사실에 주의를 기울이라. 모든 고난과 수고를 감당해라. 모든 고난과 수고가 너희가 가장 높은 곳의 나에게 올라갈 수 있도록 보장하고 나는 절대로 아래에서 찾을 수 없고 항상 높은 곳에서 찾을 수 있다.

너희가 이런 성장하는 길을 벗어나 넓고 쉬운 길로 들어가지 않도록 주의하라. 왜냐면 너희가 언제든지 너희의 목표를 바꿀 수 있고 언제든지 너희가 넓은 길에서 좁고 어려운 길로 바꿀 수 있는 기회가 너희에게 제공되고 마찬가지로 이와 반대의 일도 언제든지 가능하기 때문이고 내 대적자가 너희를 유혹하는 일을 멈추지 않을 것이고 그가 너희를 인도하기를 원하는 곳으로 너희가 가도록 만들기 위해 매력적인 영역을 너희에게 항상 또 다시 보여줄 것이기 때문이다.

세상의 기쁨과 모든 종류의 즐거움을 누리는 너무 수월한 이 땅의 삶은 넓고 쉽게 통과할 수 있는 길이다. 그러나 이 땅의 삶이 끝나기 전에 이 길을 높은 곳으로 인도하는 가파른 길로 바꿀 수 있고 그러면 목표에 도달하는 일이 아직 가능하다. 그러나 이런 일이 일어날지는 매우 의심스러울 수 있다. 왜냐면 어느 누구도 그의 이 땅의 삶이 언제 끝날 지를 모르고 그가 마지막으로 높은 곳으로 인도하는 좁은 길로 향하게 될 기회를 갖게 될지 모르기 때문이다. 어느 누구도 그가 놓친 시간을 만회할 수 있을 지를 모르고 어느 누구도 이 땅의 삶에서 아직 자신의 목표의 방향을 바꿀 수 있게 될 지를 모른다. 그러므로 너희는 이 땅의 삶이 평온하고 항상 즐거워 보이는 이웃을 부러워해서는 안 된다. 그런 이웃은 아직 올바른 길을 가고 있지 않고 그는 아직 그를 깊은 곳으로 유혹하려는 자로부터 아주 많은 지원을 받는다.

그러나 내 손에 의해 인도되는 너희는 또한 이 땅의 삶을 즐거워 할 수 있고 단지 너희의 기쁨과 갈망이 너희 이웃에게서 관찰할 수 있는 기쁨과 갈망과 다르게 될 것이다. 왜냐면 내가 주는 선물은 종류가 다르지만 그러나 세상 재물보다 사람들을 훨씬 더 행복하게 만들 수 있기 때문이고 내가 주는 선물은 동시에 너희가 가장 높은 곳으로 올라가기 위해 필요한 힘을 주기 때문이다. 너희가 일찍이 넓은 길에서 겉보기에 통과할 수 없게 보이는 좁은 길로 향한다면, 너희는 진실로 잘못 된 선택을 하지 않은 것이다. 그러면 너희는 더 이상 너희가 뒤에 둔 것을 갈망하지 않고 높은 곳을 바라보게 되고 빛을 따르게 되고 그러면 너희는 너희의 목표인 너희의 아버지 집의 나에게 안전하게 도달하게 된다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박