Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La juste mesure pour l'amour propre – «comme toi-même....»

Porter un sacrifice en faveur de votre prochain est le vrai amour altruiste, car alors vous aimez plus le prochain que vous-mêmes. Et si vous lui donnez ensuite ce qu’il désire, alors vous l’aimez comme vous-mêmes. J’exige seulement cet amour pour le prochain ; mais celui-ci doit aussi être exercé dans la libre volonté, et alors il vous apportera la bénédiction spirituelle. Mais si vous êtes prêts au sacrifice, si vous renoncez volontairement à quelque chose pour pouvoir le donner au prochain, alors cet amour pour le prochain est beaucoup plus précieux et avec cela aussi un succès beaucoup plus grand pour votre âme. – À l'homme il est concédé une mesure d'amour propre, parce que celui-ci est nécessaire pour l'accomplissement de la tâche terrestre – pour que l'homme conserve sa vie corporelle, pour qu’il se concède à lui-même ce qui est nécessaire au corps pour pouvoir parcourir la vie terrestre. Seulement cet amour propre ne doit pas dépasser la mesure, de sorte que l'homme ne pense pas à son prochain, qu’il se concède tout seulement à lui-même, c'est-à-dire que son amour soit orienté de façon erronée. Pour cela J’ajoute les Mots : «comme toi-même !» L'homme peut donc maintenant utiliser cette mesure dans ses pensées et ses actes. Il doit, s'il veut s'acquitter de Ma Volonté, penser de la même manière à son prochain comme il pense à lui-même. Et selon la volonté d'amour du cœur, l'homme s'acquittera maintenant avec plus ou moins de facilité de Mon Commandement. Mais celui qui se met lui-même derrière le prochain, son cœur est de bonne volonté dans l'amour avec une grande mesure, et il arrivera très facilement à la perfection. Mais vous avez la liberté. Je vous ai donné le Commandement de l'Amour, toutefois celui qui ne veut pas s'en acquitter, qui ne s'occupe pas de ce Commandement – mais qui a l'amour en lui, il n'a pas besoin de Mon Commandement. Et seulement celui-ci est le vrai amour, qui est actif tout seul par lui-même, sans y être sollicité par un Commandements. Mais l'homme auquel il est fait remarquer Mon Commandement d'Amour, peut maintenant exécuter aussi des œuvres d'amour sans poussée intérieure seulement stimulé initialement par ce Commandement, jusqu’à ce qu’en lui s’allume toujours davantage l’étincelle d'amour, et maintenant elle rend l'homme heureux s'il s'active affectueusement dans ses rapports avec son prochain. Mais seulement le but de l'amour est alors évalué. Aime ton prochain comme toi-même. Chaque homme possède l’amour propre, et cela est justifié, mais il ne doit pas dépasser l'amour pour le prochain, ce qui est cependant le cas lorsque l'homme passe outre le besoin du prochain et croit ne pouvoir rien donner, parce que lui-même ne possède pas beaucoup. Il doit partager même le peu avec lui et il n'en subira pas quelque dommage, parce que s'il le fait par amour, il sera abondamment récompensé. Et Moi-même Je lui mesurerai comme il a mesuré. L'homme affectueux ne pense pas d'abord à lui, il donne même en se sacrifiant, et sa récompense sera vraiment grande dans le ciel – parce qu'il deviendra toujours plus riche plus il rend le prochain heureux. Il pourra recevoir beaucoup d'amour et être uni avec Moi, parce que lui-même s'est transformé en amour.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La giusta misura per l’amor proprio – “come te stesso.... ”

Portare un sacrificio a favore dei vostri prossimi è vero amore altruistico, allora amate il prossimo $$più$$ di voi stessi. E se date poi ciò che a voi è ugualmente desiderabile, allora lo amate come voi stessi. Pretendo solamente questo amore per il prossimo; ma anche questo deve essere esercitato nella libera volontà, ed allora vi apporterà della benedizione spirituale. Ma quando siete pronti al sacrificio, se voi rinunciate volontariamente per poter dare al prossimo, allora questo amore per il prossimo è molto più prezioso e con ciò anche il successo per la vostra anima molto più grande. – All’uomo è concesso una misura dell’amor proprio, perché tale è necessario per l’adempimento del compito terreno – affinché l’uomo conservi la sua vita corporea, che si rivolga a sé stesso per quanto necessita il corpo per poter trascorrere la vita terrena. Soltanto questo amor proprio non deve superare la misura, in modo che l’uomo non pensi al suo prossimo, che rivolge tutto solo a sé stesso, cioè che il suo amore è orientato erroneamente. Per questo aggiungo le Parole: “come te stesso!” L’uomo può ora quindi utilizzare la misura nel suo pensare ed agire. Egli deve, se vuole adempiere la Mia Volontà, pensare nello stesso modo al suo prossimo come egli pensa a se stesso. E secondo la volontà d’amore del cuore, l’uomo adempirà ora con più o meno facilità il Mio Comandamento. Ma chi mette se stesso dietro al prossimo, il suo cuore è volonteroso nell’amore in ultra misura, ed egli giungerà molto facilmente alla perfezione. Ma avete la libertà. Io vi ho bensì dato il Comandamento dell’Amore, ma chi non lo vuole adempiere, non bada al Comandamento – e chi ha l’amore in sé, non ha bisogno del Mio Comandamento. E solo questo è il vero amore, che è attivo da sé stesso, senza esserne sollecitato da Comandamenti. Ma l’uomo a cui viene fatto notare il Mio Comandamento d’Amore, può ora anche eseguire delle opere d’amore senza spinta interiore inizialmente soltanto stimolato da questo Comandamento, finché in lui si accende sempre di più la $$scintilla$$ $$d’amore$$, ed ora rende l’uomo stesso felice se si attiva amorevolmente nei confronti del suo prossimo. Ma solo allora viene valutato qual è lo scopo dell’amore. Ama il tuo prossimo come te stesso. Ogni uomo possiede amor proprio, e questo è anche giustificato, ma non deve superare l’amore per il prossimo, cosa però è il caso quando l’uomo passa oltre al bisogno del prossimo e crede di non poter dare niente, perché egli stesso non possiede molto. Egli deve condividere anche il poco con lui e non ne subirà alcun danno, perché se lo fa per amore, egli sarà abbondantemente ricompensato. Ma Io Stesso gli misuro di nuovo come egli ha misurato. L’uomo amorevole non pensa prima, egli da anche con sacrificio, e la sua ricompensa sarà davvero grande nel cielo – perché egli diventerà sempre più ricco più egli rende i prossimi felici. Egli potrà ricevere molto amore ed essere unito con Me, perché egli stesso si è trasformato in amore.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Ingrid Wunderlich