Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Exploiter le dernier stade - le sort de l'âme

En tant qu’homme vous entrez dans un stade de développement dans lequel vous pouvez vous former en êtres totalement libres et pleins de Force, pour ensuite pouvoir entrer dans le Règne spirituel entièrement déchargés. Vous avez cette possibilité et seulement votre libre volonté décide si vous l’utilisez. Si maintenant d'un côté il vous est présenté une Vie éternelle dans la liberté, la force et la Lumière, qui vous offre d’insoupçonnées Magnificences, et d'autre part un état dans la misère, enchaîné et dans une atroce obscurité, alors vous devriez vous rendre compte de votre grande responsabilité et chercher avec la plus grande ferveur à exploiter la vie terrestre dans la Volonté de Dieu et à vous former de manière que vous puissiez entrer dans la Vie. Parce que vous les hommes possédez un certain degré de connaissance de sorte que vous pouvez très bien juger si vous utilisez bien ou mal votre vie terrestre. Mais si vous résistez, le degré de connaissance peut diminuer, vous pouvez être aveugles en esprit et alors difficilement vous trouverez la voie vers la Vie. Mais à chaque homme sur la Terre il est donné un guide spirituel qui l’oriente et l’influence de sorte qu'il sente en lui ce qui est juste et ce qui est injuste. Mais ce guide respecte la libre volonté de l'homme, il ne le poussera jamais à quelque chose jusqu'à la fin de sa vie mais il cherchera toujours de nouveau à agir sur ses pensées, il influencera aussi son destin, donc il lui donnera son aide de toute façon pour arriver à la juste connaissance et à la juste utilisation de la volonté. Et il lui sera même présenté par la partie humaine une vie dans l'Ordre divin, pour laquelle il n'est jamais sans aide et donc il dépend seulement de sa volonté s'il augmente son degré de maturité, s'il vit de sorte que son âme se détache toujours plus de la matière et qu’à sa mort il puisse jeter tout seul toutes les chaînes, pour demeurer maintenant en tant qu’esprit libre dans le Règne spirituel. Mais l'âme doit porter irrévocablement le sort qu'elle-même s'est conquise sur la Terre. Et chaque homme devrait se rappeler qu’un jour son chemin sur la Terre sera évalué et que selon la Justice divine l’âme ne peut pas être récompensée autrement que ce qu'elle-même s’est méritée à travers sa volonté et son chemin de vie. Les hommes, s'ils sont faibles dans la foi, devraient de toute façon compter sur cette possibilité et penser et agir avec une plus grande responsabilité, pour ne pas préparer à l'âme un horrible sort dans la non-liberté et l’obscurité, mais pour que sa part soit un jour Lumière et Force. À l'homme il arrive continuellement des Avertissements et des mises en garde et s'il est de bonne volonté, il les prendra à cœur et tendra vers la Lumière et vers la liberté.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Ausnützen des letzten Stadiums.... Los der Seele....

Ihr tretet als Mensch in ein Stadium der Entwicklung ein, wo ihr euch zu völlig freien und kraftvollen Wesen gestalten könnet, um dann unbeschwert in das geistige Reich eingehen zu können.... Ihr habt diese Möglichkeit, und nur euer freier Wille entscheidet, ob ihr diese Möglichkeit nützet.... Wenn euch nun einerseits vorgestellt wird ein ewiges Leben in Freiheit, Kraft und Licht, das euch ungeahnte Herrlichkeiten bietet, und andererseits ein Zustand der Not, gefesselt und in qualvoller Finsternis.... so müßtet ihr euch der großen Verantwortung bewußt sein und eifrigst danach streben, frei zu werden aus der Fessel.... ihr müßtet alles daransetzen, das Erdenleben auszunützen im Willen Gottes und euch so zu gestalten, daß ihr zum Leben eingehen könnet. Denn einen gewissen Grad des Erkennens besitzet ihr als Mensch, so daß ihr sehr wohl beurteilen könnet, ob ihr euer Erdenleben recht oder falsch nützet.... Doch so ihr unwillig seid, kann sich auch der Erkenntnisgrad verringern, ihr könnet blind sein im Geist, und ihr findet dann schwerlich den rechten Weg zum Leben. Jedem Menschen auf Erden ist aber ein geistiger Führer beigegeben, der ihn so lenkt und beeinflußt, daß er doch in sich fühlt, was recht und was unrecht ist.... Doch auch dieser achtet den freien Willen des Menschen, er wird aber niemals ihn verlassen bis an sein Lebensende, und er wird immer wieder auf seine Gedanken einzuwirken suchen.... er wird auch sein Schicksal beeinflussen, also in jeder Weise ihm seine Hilfe angedeihen lassen, zum rechten Erkennen und rechter Nützung des Willens zu gelangen. Und ebenso wird auch menschlicherseits ihm ein Leben in göttlicher Ordnung vorgestellt werden, weshalb er niemals ganz ohne Hilfe ist und es also nur von seinem Willen abhängt, ob er seinen Reifegrad erhöht, ob er so lebt, daß sich seine Seele stets mehr von der Materie löset, und bei seinem Tode alle Fesseln von sich werfen kann.... um als freier Geist nun zu weilen im geistigen Reich. Aber unwiderruflich muß die Seele das Los tragen, das sie selbst sich erworben hat auf Erden.... Und das sollte jeder Mensch bedenken, daß sein Wandel auf Erden bewertet wird dereinst und daß die Seele laut göttlicher Gerechtigkeit nicht anders bedacht werden kann, als sie selbst es sich durch ihren Willen und Lebenswandel verdient hat. Die Menschen sollten.... wenn sie schwach im Glauben sind.... doch mit der Möglichkeit rechnen und verantwortlicher denken und handeln, auf daß sie der Seele nicht ein entsetzliches Los in Unfreiheit und Finsternis bereiten, sondern dereinst Licht und Kraft ihr Anteil sei.... Mahnungen und Warnungen gehen dem Menschen allzeit zu, und so er guten Willens ist, wird er sie beherzigen und streben nach Licht und Freiheit....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde