Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Jésus est venu pour les faibles, les malades et les nécessiteux....

C’est pour les faibles, les malades et les nécessiteux que Je suis venu au monde, car ceux qui sont forts et bien-portants n’avaient pas besoin de Moi, ils trouvaient seuls leur chemin, ou du moins ils croyaient le trouver, et ce ne fut qu’au moment où ils se sont perdus qu’ils ont reconnu leur faiblesse, et M’ont appelé, quand leur propre force ne suffisait plus pour maîtriser la vie.... Tous ceux qui Me réclament sont faibles et malades dans l’âme, et Je leur viens en aide puisque en Me réclamant ils avouent leur état de détresse dont ils espèrent être tirés par Moi. En tant qu’êtres humains, vous êtes tous faibles et malades, et bénis soient ceux qui s’en rendent compte.... Mais ceux qui se sentent forts et bien-portants sont dans une situation pénible car ils n’admettent pas l’assistance.... Et nombreux sont ceux qui croient n’avoir pas besoin d’aide, nombreux sont ceux qui sont convaincus d’être assez forts eux-mêmes car ils ont facilement recours à la force de celui qui veut les gagner pour lui, qui donc les fortifie dans cette croyance arrogante et pour cette raison leur procure de la force, mais non pas à titre gratuit.... Il demande l’âme, et en échange il donne au corps ce que celui-ci demande....

Mais Je suis, Moi, le médecin pour les malades et pour les faibles, Je suis le consolateur des affligés et l’espoir des découragés.... Tous viennent à Moi, et ils ne Me prieront pas en vain, à eux tous Je promets Mon assistance, même si en tant qu’hommes vous n’en faites pas l’expérience tout de suite. Mais Je sais pourquoi, et vous n’êtes pas abandonnés par Moi, car jamais celui dont le cœur M’appelle à l’aide ne Me sollicitera en vain. Venez à Moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, car Je vous donnerai du repos.... C’est ainsi que Je vous ai promis Mon assistance, aussi vous est-elle garantie.... Pensez-y toujours aux moments où vous êtes frappés par une détresse, où vous vous sentez opprimés physiquement ou spirituellement, où la vie terrestre vous pèse, où vous avec besoin d’assistance. Alors souvenez-vous que jadis et de tout temps aussi Je suis venu, et viendrai, soutenir les pauvres, les malades et les faibles, et que Je n’attends que votre appel pour Me faire reconnaître à vous, mais que Je veux être interpellé pour garantir que vous avez reconnu votre faiblesse librement et de votre plein gré, que vous Me désirez en tant que votre médecin et votre aide, car en M’invoquant vous prouvez votre foi comme quoi Je peux et veux vous aider.... et c’est là une foi que Je ne laisserai jamais perdre....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Tot de zwakken, zieken en behoeftigen kwam Jezus

Voor de zwakken, zieken en behoeftigen ben Ik in de wereld gekomen, want de sterken en gezonden hadden Mij niet nodig. Zij vonden hun weg alleen wel, geloofden tenminste hem te vinden, en pas wanneer zij op een dwaalspoor geraakten, beseften zij hun zwakheid en riepen naar Mij, wanneer hun eigen kracht niet meer toereikend was om het leven de baas te worden. Allen die naar Mij roepen, die Mij nodig hebben, zijn zwak en ziek van ziel, en hen allen kom Ik te hulp omdat zij, door Mij aan te roepen, bekennen dat zij in nood zijn waaruit zij door Mij gered hopen te worden. U mensen bent allen zwak en ziek en gelukkig diegenen die het inzien. Die zich echter sterk en gezond voelen, zijn er slecht aan toe, want zij kunnen niet geholpen worden. En er zijn er veel die geloven geen hulp nodig te hebben. Velen zijn er die van hun eigen kracht overtuigd zijn en zeer gemakkelijk gebruik maken van de kracht van hem, die hen voor zich winnen wil. Die hen versterkt in hun arrogant geloof en hun daarom de kracht doet toekomen, echter niet zonder een wederdienst. Hij verlangt de ziel en geeft daarvoor het lichaam wat het verlangt.

Ik echter ben de Arts van de zieken en zwakken. Ik ben de Trooster van de bedroefden en de Hoop van de moedelozen. Zij allen komen tot Mij en zij zullen niet tevergeefs smeken. Ik zeg hun allen mijn hulp toe, ook als u mensen ze niet direct ondervindt. Dan echter weet Ik ook waarom en bent u nochtans niet verlaten, want niemand roept Mij tevergeefs aan als hij vanuit zijn hart om hulp smeekt. Kom allen tot Mij die vermoeid en belast zijt en Ik zal u verkwikken. Zo heb Ik u mijn hulp beloofd en dus kunt u daar ook van op aan. Denk daar steeds aan wanneer u in nood verkeert, wanneer u zich lichamelijk of geestelijk gekweld voelt. Wanneer het aardse leven zwaar op u drukt, als u hulp nodig hebt. Denk er dan aan dat Ik eens vroeger tot de armen, zieken en zwakken kwam, en ook nu nog, en dat Ik slechts op uw roep wacht om Mijzelf aan u bekend te maken. Dat Ik echter aangeroepen wil worden opdat u helemaal uit uzelf uw zwakheid inziet en naar Mij, uw Arts en Helper verlangt. Dat u door uw roepen uw geloof bewijst dat Ik u helpen kan en wil, en zo'n geloof zal Ik nooit beschamen.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte