Comment l'homme se positionne envers les transmissions spirituelles, ainsi est aussi sa capacité de compréhension pour ces Communications. Et ainsi deux hommes peuvent recevoir le même savoir et celui-ci peut les toucher de manière différente. Les Communications elles-mêmes sont facilement compréhensibles pour chacun qui tend spirituellement, mais pour un homme qui est tourné seulement vers les choses purement terrestres, il est confronté à un domaine qui lui est totalement étranger. Elles proviennent du Royaume spirituel et ont pour contenu des choses spirituelles, donc à l'homme du monde elles apparaissent peu probables, car tout le spirituel lui semble irréel et donc peu croyable. Une explication plus précise sera pour lui de peu de succès. Il ne peut pas comprendre, parce qu'il ne veut ne pas approfondir un domaine qui lui fait peur (26.09.1947). Parce que son âme repousse toute seule tout ce qui va au-delà de sa force de connaissance. Elle le repousse toute seule comme contradictoire totalement à son état, elle ne veut pas se soumettre à des exigences qui sont tournées contre sa volonté. La volonté d'une âme orientée vers le monde est toujours tournée vers la matière, et sa tendance spirituelle ne l’intéresse pas, elle est même une entrave pour ses intérêts mondains. Son but est les biens terrestres et donc elle ne désire pas le patrimoine spirituel ni elle ne l'estime, s'il lui est offert sans qu’elle l’ait désiré. Et donc de la part d'un homme du monde il faut rarement s'attendre à la compréhension, à moins que le monde ne le déçoive tellement, que maintenant l'âme cherche une substitution instinctivement là où sont distribués des biens impérissables. Un tel changement de la mentalité peut surgir après des faillites terrestres, après des afflictions et des grandes misères terrestres, qui alors se seraient acquittées d'un haut but pour lequel l'âme après qu’elle l’ait reconnu sera outre mesure reconnaissante envers son Créateur. Mais elle doit chercher la liaison avec le Royaume spirituel dans la libre volonté à travers la réflexion ou bien au travers d’une activité d’amour continue, alors elle aura aussi la compréhension pour les Communications d'en haut, et selon son désir pour la Vérité il en sera de même pour sa force de jugement, elle mûrira dans la connaissance, elle recevra un Trésor dans le savoir spirituel, elle ne voudra jamais plus s’en passer et s’efforcera de s'acquitter de la Volonté de Dieu et donc de vivre dans l'Ordre divin. Mais alors elle est déjà devenue candidate au Royaume spirituel, d'où est transmis le savoir. Elle est devenue porteuse de la Vérité, réceptrice de la Lumière et maintenant elle peut distribuer la Vérité, elle peut faire briller la Lumière, c'est-à-dire que l'homme peut employer son savoir et instruire d’autres ignorants, elle peut travailler pour le Royaume de Dieu. Alors elle doit être considérée comme ouvrière pour le Royaume de Dieu mais seulement par l'homme qui est en liaison avec le Royaume spirituel, c'est-à-dire qui a reçu le savoir d'en haut, ou bien qui lui a été guidé par le prochain, de plus, les êtres de Lumière doivent l’avoir tellement influencé qu'il est devenu pour lui une parfaite propriété spirituelle. Il ne doit pas seulement l’avoir écouté avec les oreilles, mais le cœur et l’entendement doivent être devenus actifs après la réception du patrimoine spirituel, seulement alors il lui a procuré la connaissance et seulement alors les Dons spirituels, les Communications avec un contenu spirituel, sont valorisées à juste titre et elles assurent à l'homme la remontée spirituelle, ainsi qu’un degré de maturité accru pour son âme.
Amen
TraducteursWhat stand the human being takes on the spiritual transmissions determines also his capacity for these announcements. And thus two people can receive the same knowledge and yet be touched by it differently. Although the announcements themselves are easy to understand for every spiritually striving person, they are a completely new field for a purely earthly-minded individual. They originate from the spiritual kingdom and also have the spiritual kingdom as their content, thus they also appear improbable to the worldly-minded person, just as everything spiritual seems unreal and therefore implausible to him. A closer explanation will also not be successful for him. He cannot grasp it because he also does not want to delve into an area which touches him (26.9.1947) terribly. For his soul rejects everything that goes beyond its cognitive faculties. It rejects it as completely contradictory to its state, it does not want to submit itself to demands which are contrary to its will. But a worldly-directed soul's will is always turned towards matter, and spiritual striving is not appealing to it but obstructive to its worldly interests. Its aim is earthly goods and therefore it neither desires nor utilises spiritual goods if they are offered to it without desire. And therefore, understanding can rarely be expected from a worldly-minded person unless the world disappoints him to such an extent that the soul then seeks a substitute, namely instinctively where imperishable goods are handed out. Such a change of heart can occur after earthly failures, after tribulation and great earthly hardship, which would then have fulfilled a high purpose for which the soul, after realising it, is extremely grateful to its creator. Yet it must in free will seek contact with the spiritual kingdom through reflection or continued activity of love, then it will also have understanding for the announcements from on high, and its powers of judgment will also correspond to its desire for truth, it will mature in realisation, it will receive a treasure of spiritual knowledge, it will never ever want to miss it and endeavour to fulfil God's will and thus live in divine order.... But then it has also already become an aspirant of the spiritual kingdom from where knowledge is imparted to it. It has become a bearer of truth, a receiver of light, and it can now distribute truth, it can let the light shine.... i.e., the human being can make use of his knowledge and instruct others who are ignorant, he can work for the kingdom of God.... But only that human being can be addressed as a worker for the kingdom of God who is in contact with the spiritual kingdom, i.e. who has received the knowledge from on high, or to whom it was conveyed by fellow human beings, and the beings of light must have had such an effect on him that it has fully become his intellectual property. He must not only have listened to it with his ears but his heart and intellect must have become active after receiving spiritual knowledge, only then will it have brought him realisation, and only then will spiritual gifts.... announcements of spiritual content.... be utilised correctly and ensure the human being's spiritual ascent.... an increased degree of maturity of his soul....
Amen
Traducteurs